男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Life

Unique porcelain exhibition shows creativity in the 17th century

By Deng Zhangyu (China Daily) Updated: 2017-10-31 06:57

An ongoing porcelain exhibition featuring more than 100 vases, plates, brush pots and cups showcases different aspects of society in 17th century China.

The exhibition, Commissioned Landscapes: Blue and White Porcelains of the 17th Century, is the first of its kind to focus on porcelain produced by folk kilns during a period when royal kilns had stopped production.

The porcelains on display at the Guardian Art Center in Beijing were from Classy Society, a group of collectors concentrating on porcelain from the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties. The group consists of more than 250 collectors, antique dealers, scholars and connoisseurs.

"The value of porcelain produced by folk kilns lies in their creativity and imagination. Many show the owners' personalities," says Leung Hiu Sun, curator of the show.

Unlike ceramics made for royal families that had restrictions on the patterns and pictures painted on them, the subjects and pictures on folk kiln-produced porcelain are diverse. Folk tales, legends and stories from novels and operas are all featured on the vases, plates and cups.

During the 17th century, society experienced ups and downs due to the change of dynasties. So, scholar-officials and the literati turned their attention to artistic things, such as gardens, paintings and ceramics.

Customized porcelain was particularly popular then.

As an example, Leung points to a blue and white vase featuring a Chinese painting by master ink painter Mi Fu (1051-1107).

Mi's ink paintings were regarded as hard to copy even on paper and silk, let alone on ceramics, says Leung. So the vase must have been ordered by a rich scholar.

Why did the client choose Mi's painting?

The then Emperor Kangxi was fond of painter Dong Qichang, a master painter whose skills were influenced by his idol Mi Fu, says Leung.

"It was a kind of following of the emperor's tastes," he adds.

Wang Gang, an antique collector and an actor, has loaned some of his porcelain for the show. One is his favorite vases features a legend about a Taoist representative Qiu Chuji and Genghis Khan.

Also, many pieces on display have pictures of women on them. These well-dressed women are seen playing along rivers, playing chess and appreciating art.

This, Leung says, shows that the social status of women was good during that period, as it was rare to see female images on porcelain before that period.

Another part of the show focuses on porcelain exported overseas, including to Asia and Europe.

According to historical documents, the Dutch East India Company exported nearly 12 million pieces of porcelain over 1602-82.

Leung says compared with domestic porcelain which stressed artistry, the exports were mainly for decorative purposes, and often had iconic Chinese elements on them.

In addition to the porcelain show, there is also an exhibition of furniture from the Ming Dynasty and an exhibition of bronzeware and stationery from the reign of Emperor Qianlong (1736-96).

All three exhibitions are being held by private collectors in conjunction with Guardian Art Center, which opened in October in Beijing.

If you go

10 am-6 pm, through Nov 19. 1 Wangfujing Avenue, Dongcheng district, Beijing. 010-6518-9968.

dengzhangyu@chinadaily.com.cn

Unique porcelain exhibition shows creativity in the 17th century

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 禹城市| 黄陵县| 青海省| 潞城市| 丁青县| 海宁市| 洛川县| 嵊泗县| 西峡县| 旺苍县| 咸阳市| 阳原县| 长兴县| 南昌县| 射阳县| 阿拉善盟| 鹤岗市| 河间市| 乌兰县| 美姑县| 怀远县| 淳安县| 秦安县| 惠水县| 津市市| 鄂托克旗| 比如县| 佳木斯市| 德阳市| 丹阳市| 郸城县| 辽宁省| 太原市| 夏邑县| 泸定县| 涞水县| 包头市| 新沂市| 金山区| 公主岭市| 缙云县| 巴林右旗| 阿克苏市| 锡林郭勒盟| 凌源市| 金沙县| 河津市| 建阳市| 图片| 东明县| 都兰县| 望江县| 南江县| 和田县| 承德县| 扶余县| 晋中市| 东乌珠穆沁旗| 共和县| 威宁| 察雅县| 通江县| 建阳市| 建湖县| 淳化县| 钟祥市| 阜阳市| 财经| 夏津县| 张家口市| 沐川县| 嵩明县| 禄劝| 绩溪县| 修水县| 锦屏县| 比如县| 平罗县| 威远县| 福泉市| 临高县| 新泰市|