男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Chinadaily.com.cn sharing the Olympic spirit
OLYMPICS/ Culture


English invades Chinese language
By Wang Ying (China Daily)
Updated: 2007-08-17 09:54

 

Does technology pose a threat to the purity of the Chinese language?

Many Chinese use instant messenger tools such as MSN or QQ, listen to music on MP3 players and log on the Internet using ADSL - most without knowing the literal Chinese translation of the abbreviations.

But they don't have to, as many English letters have become part of the local lexicon.

A dozen abbreviations including GDP, NBA, IT, MP3, QQ, DVD and CEO are among the 5,000 most-frequently used words in the Chinese-language media last year, according to a report on the 2006 Language Situation in China, which was released yesterday in Beijing.

The report said some parents are so keen on English letters that a couple tried to name their baby "@", claiming the character used in email addresses reflects their love for the child.

While the "@" is obviously familiar to Chinese e-mail users, they often use the English word "at" to pronounce it - which with a drawn out "T" sounds something like ai ta, or "love him", to Putonghua speakers.

The study collected more than 1 billion language samples from newspapers, magazines, TV, radio and websites last year. The annual report is jointly compiled by the Ministry of Education and the State Language Commission.

"Nowadays, more and more English abbreviations are being used in Chinese, making them an important part of the contemporary language," said Hou Min, a professor at Communication University of China.

"The abbreviations have gained popularity because of the ease of usage," Hou said.

For example, DNA is much simpler to use than its Chinese version tuoyang hetang hesuan, and T xingtai (T-stage or fashion catwalk) combines the English letter with Chinese characters to give readers a visual meaning.

"As more Chinese people learn foreign languages, especially English, in recent years, using abbreviations has become a trend among educated people," she said.

Some language scholars fear such usage will contaminate the purity of Chinese and cause confusion in communication.

But Li Yuming, deputy director of the State Language Commission, said: "Chinese is a tolerant language which can absorb every advantage from other languages.

"We are trying to build a linguistically-harmonious society," Li said. "It is ideal that people speak some foreign languages besides their mother tongue."

Most of the abbreviations are used in the IT, medical, auto, economic and chemical fields.

However, excessive use of foreign letters might cause reading obstacles, especially for ordinary people, said Wang Tiekun, deputy director of the language information management department affiliated to the Ministry of Education.

"Misspelled and misused words can be seen in the media and need to be corrected," Wang said.

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
PHOTO GALLERY
PHOTO COUNTDOWN
MOST VIEWED
OLYMPIAN DATABASE
主站蜘蛛池模板: 屏南县| 潢川县| 南昌县| 准格尔旗| 农安县| 五寨县| 灌南县| 香格里拉县| 隆安县| 镇平县| 琼中| 丰镇市| 固始县| 灵宝市| 丰顺县| 增城市| 浦东新区| 苍梧县| 大竹县| 天峨县| 绵阳市| 石首市| 晋城| 柳州市| 南和县| 铜梁县| 姜堰市| 浪卡子县| 基隆市| 怀远县| 长宁县| 铁岭县| 商河县| 南通市| 南京市| 嵊州市| 蓬莱市| 三江| 来宾市| 福鼎市| 莫力| 七台河市| 昭觉县| 锡林浩特市| 昆山市| 罗田县| 宜兰市| 家居| 邢台县| 中西区| 尖扎县| 重庆市| 扎囊县| 禹城市| 永丰县| 平度市| 青川县| 浠水县| 车险| 宁化县| 凤庆县| 泽库县| 乌拉特前旗| 永丰县| 类乌齐县| 太原市| 铅山县| 桦南县| 绥滨县| 红桥区| 水富县| 清河县| 汝州市| 万全县| 仙游县| 隆子县| 大理市| 集安市| 东辽县| 霍州市| 泰宁县| 青铜峡市|