男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
OLYMPICS / Olympic Life

Palace tourists hear familiar voices

China Daily/The Olympian
Updated: 2008-07-25 17:27

 

Niall Lawless, a chartered arbitrator and engineer from Ireland, has recently been enjoying himself in the Forbidden City, China's largest and most complete surviving palace.


Niall Lawless (center) explains the layout of the Forbidden City to tourists.    [Courtesy of Niall Lawless]

The trained volunteer has been providing language services to those visiting the ancient wonder since June.

"I had been to the Forbidden City three times before," said Lawless. "I was deeply attracted to its architectural style. I think it is the most beautiful place in the world. I am also interested in China's long history and the principle of Feng Shui."

While reading China Daily online at the end of last year, Lawless read a news piece on the recruitment of foreign volunteers to provide language services in the Forbidden City.

The 50-year-old realized it would be a great opportunity to learn about Chinese traditional culture and immediately applied.

About 26 of 40 volunteers passed a first-round interview, he said, before 14 were put through lectures, internships and examinations.

Lawless' current role is introducing foreigners to the Forbidden City and answering any questions they may have.

"I think most of the foreign tourists only come to China and the Forbidden City once in their whole life, so I am pleased to guide them to the most precious spots," he said.

"Some tourists come back to thank me when they finish their trip. A tourist from the UK even gave me a present."

Lawless, a part-time PhD candidate at the University of International Business and Economics, works at the service center outside Taihe Men (Gate of Supreme Harmony) eight hours per week.

Duan Yong, deputy director of The Palace Museum, said that most of the more than 80 heads of states attending the opening ceremony of the Beijing Games will visit the Forbidden City.

English, Spanish, French, German and Japanese language services are currently available for tour groups.

Besides direction boards, maps, introductions and touch screens in both Chinese and English, automatic guide machines have been installed to provide information in at least 35 foreign languages.

Some stores and tea houses inside the Forbidden City have also added Japanese and Korean translation to their menus.

Duan said the aim is to enable every visitor to have access to at least one language he or she can understand.

The Forbidden City receives about 10 million visitors annually, 16 to 28 percent of them from abroad.

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
主站蜘蛛池模板: 辽中县| 新巴尔虎右旗| 镇宁| 漳州市| 延川县| 楚雄市| 平潭县| 惠州市| 和政县| 益阳市| 大田县| 游戏| 南岸区| 神池县| 武山县| 乌兰察布市| 西乡县| 丰宁| 安塞县| 泾川县| 琼中| 甘泉县| 公安县| 舒城县| 黄山市| 灌南县| 全南县| 萨嘎县| 遂昌县| 高碑店市| 沅江市| 江达县| 太湖县| 彩票| 南和县| 富川| 天镇县| 行唐县| 平安县| 监利县| 凉城县| 宁安市| 丹棱县| 铜川市| 景宁| 卫辉市| 贡嘎县| 道真| 宜兰县| 富源县| 永寿县| 嘉祥县| 江永县| 徐汇区| 平果县| 禄丰县| 阜南县| 雅江县| 新田县| 仁怀市| 牟定县| 芒康县| 米林县| 霸州市| 长岭县| 霸州市| 元江| 中卫市| 乐业县| 淳安县| 长白| 芦溪县| 南木林县| 乐安县| 马龙县| 进贤县| 镇江市| 永昌县| 延安市| 普兰县| 宜良县| 南昌县|