男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
OLYMPICS / Olympic Nation

Stem-cell boosters 'not possible'- Ministry
By Lei Lei
China Daily staff writer
Updated: 2008-07-29 07:27

 

Using stem-cell therapy to enhance an athlete's performance is technically impossible at present, Ministry of Health officials said Monday.

They said foreign media reports that some Chinese hospitals are offering gene doping to athletes to achieve better performances are not true.

"I learned from experts that using stem-cell therapy to enhance an athlete's performance is not possible at present, both in China and in other countries," Mao Qun'an, a Ministry of Health spokesman, said.

"In China, only a few hospitals are able to transplant hematopoietic stem cells, which are strictly used for some blood diseases. We hope the media can give the public a clear understanding of this," he said.

Recently, a documentary by Germany's state-run ARD network, showed a Chinese doctor offering stem-cell therapy to a reporter posing as an American swimming coach. But the documentary did not name the doctor or the hospital.

"The Ministry of Health has never approved any organization to offer co-called 'stem-cell doping therapy' and we do not allow any organization or doctor to offer such therapy," Mao said.

"If any of such illegal activity is found, severe punishment will be meted out."

In the lead up to the Beijing Games, which is only 10 days away, the government has been boosting its anti-doping campaign.

The State Food and Drug Administration has taken a series of measures to control the manufacture of drugs and stimulants.

The measures include assigning inspectors to more than 80 drug manufacturers producing anabolic agents and peptide hormones. All drugs containing stimulants are required to be marked with warning labels.

Sports authorities have introduced more severe punishment for athletes to express their zero-tolerance of doping.

"According to a new regulation on anti-doping issued by the State General Administration of Sport in March, any national team athlete who is tested positive will receive a lifetime ban," Du Lijun, director of China Anti-Doping Agency, said.

"Our objective is to make sure all Chinese athletes will have a clean Olympic Games."

Eight positive doping cases were uncovered by Du's agency in the first half of this year. They included two national team athletes - backstroke swimmer Ouyang Kunpeng and wrestler Luo Meng. Both have received lifetime bans. During the Games, a record high 4,500 doping tests will be conducted.

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
主站蜘蛛池模板: 延吉市| 邯郸市| 崇礼县| 长海县| 全南县| 九龙坡区| 台安县| 黄梅县| 荥经县| 米易县| 鸡泽县| 德安县| 徐水县| 榆林市| 阳山县| 抚远县| 阆中市| 定陶县| 无为县| 梓潼县| 景泰县| 华安县| 江达县| 保亭| 肃宁县| 赤峰市| 四子王旗| 廊坊市| 德化县| 永靖县| 龙里县| 东辽县| 盘山县| 华宁县| 仲巴县| 济南市| 城固县| 托克托县| 永仁县| 铁岭县| 公安县| 芒康县| 晋宁县| 吴堡县| 神农架林区| 庆元县| 郯城县| 桂林市| 凤台县| 双鸭山市| 论坛| 益阳市| 铜川市| 大冶市| 梅河口市| 大荔县| 许昌市| 昆明市| 全椒县| 大英县| 石屏县| 永新县| 蒙阴县| 个旧市| 达日县| 晋城| 谢通门县| 高台县| 广河县| 班戈县| 双牌县| 海宁市| 南皮县| 大理市| 靖安县| 和林格尔县| 都昌县| 彰化市| 麻阳| 广州市| 米脂县| 巴中市|