男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
OPINION> Commentary
Cross-Straits journeys are not just about trade
By Lu ning (China Daily)
Updated: 2008-07-07 07:21

Last Friday, 760 Chinese mainland tourists flew to Taiwan on cross-Straits chartered flights from Beijing, Shanghai and Guangzhou. Setting foot on the soil of Taiwan, they started a journey of historical significance.

The cross-Straits relationship has entered a new era and this good start may take it to a bright future.

Thanks to pragmatic and flexible policies from both sides, the tourists from the mainland could finally enjoy the beautiful natural scenes and the colorful folk culture in the island.

It has been 21 years since Taiwan residents were given the green light to visit the mainland in 1987. Besides homecoming trips, trade, investment and commercial tours were allowed in later years.

Chartered flights, approved since 2001, flew the Taiwan residents in the mainland back to their homes on the island during traditional festivals, like the Spring Festival.

Now that the chartered flights could fly across the straits every weekend, it is natural to feel glad for the progresses consolidating the cross-Straits ties.

During the eight years under the rule of Chen Shui-bian, Taiwan witnessed economic stagnation and escalating conflicts between social groups. The Taiwan authorities also produced conflicts with the mainland for its promotion of "Taiwan independence".

Such action against the trend of the times would definitely be spurned by the public.

Since Kuomintang's Ma Ying-jeou won the island's leadership election in March, the cross-Straits ties have been significantly improved. The exchange between the mainland and the island was resumed on a pragmatic base and the mainland tourists won the approval to visit Taiwan.

From the perspective of Taiwan's economy, this opening of the tourism industry would bring in rewards for two major sectors: tourism and aviation. After the news was released, it received warm responses from tourist agencies and airline companies.

The mainland tourists have been well-known for their strong purchasing power during overseas trips. So it is not necessary to go to full lengths to predict how much the tourists would spend in Taiwan.

Just take a look at the figures of the airline companies: the island's airlines had 18.6 million passengers in 1997, which was a historical peak. This figure shrank to less than 10 million in 2007 because of the economic slowdown under Chen Shui-bian.

Therefore, it is easy to understand why the Taiwan airline companies hailed the opening-up to mainland tourists as a "savior" to the industry.

Viewed against a long-term background, the mainland and the island are sure to reunify. It is, therefore, shortsighted to view this tourist opening-up only in the context of economic rewards: it bears significance far beyond money.

A proverb is often mentioned in discussing the cross-Straits relationship: blood is thicker than water. But the family bonds represented by "blood" may not be enough by itself to achieve the reunification. The bonds must be realized and enhanced through exchanges between family members.

When the people from each side of the Taiwan Straits could go to the other side, even on given conditions, a new channel of exchanges is established through which they could see each other face to face and get acquainted. Based upon that, they could understand each other, develop common opinions and find the family ties in their blood.

This process might be slow and it might even see setbacks in certain places at certain times. Yet, such exchanges are indispensable for the reunification of the country because these would work in a mild and progressive manner.

As to the mainland residents, their knowledge about the real situation of the island might be relatively limited. After all, the Taiwan residents have begun to visit the mainland since the late 1980s, which enabled them to observe the mainland with their own eyes.

Most Chinese believe what they see rather than what they hear. The journey to Taiwan offers the tourists the opportunity to see the people, examine local culture and study the society there.

Already having personal experiences about the mainland's gains from the economic reform and opening-up, the mainland residents would also find what improvements we may need to further our development through seeing what is happening in Taiwan.

After that, the mainland residents might be more understanding and supportive of the central government's policy on the Taiwan question.

The author is the chief commentator with the Oriental Morning Post based in Shanghai

(China Daily 07/07/2008 page4)

主站蜘蛛池模板: 张掖市| 乌兰察布市| 香河县| 尼勒克县| 巴林左旗| 红桥区| 江达县| 米泉市| 治多县| 安达市| 佛坪县| 武乡县| 栖霞市| 西昌市| 普兰县| 揭阳市| 镇江市| 大姚县| 南投市| 且末县| 开平市| 贵溪市| 新宾| 秭归县| 新丰县| 句容市| 盱眙县| 望城县| 吉木萨尔县| 沛县| 五寨县| 达日县| 延川县| 清远市| 咸丰县| 宣汉县| 隆回县| 隆昌县| 公主岭市| 湾仔区| 衡南县| 琼结县| 文安县| 安远县| 福清市| 应城市| 布拖县| 桂平市| 佛冈县| 通化市| 睢宁县| 资阳市| 宿松县| 从江县| 东海县| 剑河县| 金平| 泸西县| 嘉祥县| 宾川县| 防城港市| 宁海县| 泗洪县| 广东省| 新丰县| 同江市| 高唐县| 凭祥市| 乌审旗| 涞源县| 道孚县| 河北区| 增城市| 霍城县| 高安市| 峨眉山市| 斗六市| 郎溪县| 西乡县| 正阳县| 和硕县| 昭觉县|