男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
OPINION> Commentary
Changing love in changing China
By Eric Sommer (China Daily)
Updated: 2008-07-11 07:37

One day five years ago I asked an official in a prestigious Beijing high school if the students in his school could have boy friends or girlfriends. "No, they cannot," he said. "It is forbidden."

Shortly afterward, however, I noticed that his words were sharply contradicted by the actual behavior of the students in the McDonalds restaurant down the street.

Every afternoon rather large numbers of them - still wearing their blue school uniforms - would congregate in the restaurant, openly holding hands, kissing, and cuddling in the corners and sides of the restaurant.

This teenage "restaurant-dating" was my first introduction to the remarkable changes taking place in love, dating, and marriage customs in China.

One of the most important changes is in the area of cohabitation. Twenty years ago couples living together before marriage was almost unknown. It was considered a decadent Western life-style. Today, many people believe there's nothing wrong with the practice.

Living together has, in fact, become so common that a national survey conducted by Beijing Normal University found that only 2 percent of Chinese people disapprove of the practice.

Going even further, 51 percent of those interviewed said they themselves would enter into such a relationship under the right circumstances.

One factor fuelling the "living-together" trend is the currently high price of urban apartments. A common Chinese tradition - derived from traditional village life - is that couples should not marry until they can move into a "home of their own".

In the village a house need not be expensive. But with the move into cities, an apartment can cost hundreds of thousands of RMB. As it can take some years to accumulate the necessary funds, many young people choose to live together for saving the money.

Another major change in Chinese romantic life is the growing economic and social independence of women.

Most Chinese young women still value romance, and ultimately marriage. But many now consider personal fulfillment - and development of their own careers - of equal or greater importance.

I recently dialogued on this subject with three women graduate students at the Chinese Academy of Sciences in Beijing.

"What would you do," I asked. "If you had a boyfriend in Beijing but were offered a good job in Southern China?"

"Oh," they all replied. "We would take the job."

"What," I said. "If you were very close to the boyfriend but had to end your relationship with him if you wanted to take the job?"

Again, all three agreed that they would take the job.

"But what," I finally asked. "If the man were your fiancee?"

To my amazement, all three said they would still take the job - even if it meant ending the engagement.

While perhaps an extreme instance - or maybe not - this reaction of three young Chinese women in their mid-20s is indicative of real changes in many young Chinese women's attitude to the romantic landscape.

In a recent survey, 61 percent of Chinese women ranked self-fulfillment - not love - as their number one priority, Conducted by Yueji Self, a Chinese-language magazine, the study found that only 22.5 percent of the women positioned love as their first priority.

Still another change in Chinese romantic life is the growing difficulty young people encounter in finding suitable romantic partners.

In a traditional village, people naturally can know one another, and one another's families, relatively easily. But modern labor mobility, busy school and work life, and the transition from the stable social patterns of traditional Chinese village life to the accelerating changes and anonymity of big cities can make it much harder to find romantic partners.

"There are boys all around me," a 25-year-old woman math major recently told me. "But I only see them once a week, because there are different students in each class. I knew some boys in my previous school, but now I'm in a completely new environment. In fact, I have never had a boyfriend!"

One indicator of the scope of the problem is the recent arrival of US speed-dating company FastLife in Shanghai.

Aimed at professionals between 23 and 39, the company organizes events at which men and women rotate through a sequence of brief "dates" of just a few minutes each.

At the end of each "date", an organizer rings a bell or makes some other signal indicating that it's time for the participants to move to the next person. At the end of the event, individuals who both indicate interest in one another are both given the others contact information by the organizers.

Justin Parfitt, the CEO of FastLife, says that there is a large population of single people in China, and he expects to expand the company's' operations throughout China.

The author is a Canadian teacher living in Beijing

(China Daily 07/11/2008 page9)

主站蜘蛛池模板: 桐庐县| 奉节县| 六枝特区| 霍山县| 清丰县| 巧家县| 陇川县| 榆林市| 梧州市| 南溪县| 万年县| 东光县| 织金县| 同德县| 衡阳市| 金湖县| 静宁县| 枞阳县| 靖西县| 班玛县| 周至县| 福贡县| 合江县| 新兴县| 仁化县| 牡丹江市| 永州市| 安图县| 特克斯县| 广丰县| 那坡县| 大同市| 虹口区| 巴马| 托克逊县| 嵊泗县| 浦城县| 罗平县| 城固县| 屏东县| 刚察县| 曲阳县| 红河县| 会东县| 确山县| 五寨县| 呼图壁县| 马山县| 呼玛县| 平南县| 博湖县| 涞源县| 常宁市| 乐至县| 渝中区| 杭州市| 浦江县| 苍南县| 西青区| 林芝县| 习水县| 河南省| 溧阳市| 根河市| 汉阴县| 天柱县| 胶州市| 景洪市| 卢氏县| 太保市| 郑州市| 屏东县| 颍上县| 澄城县| 衢州市| 松滋市| 酒泉市| 临西县| 乌兰察布市| 保山市| 兴仁县| 遵义市|