男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
OPINION> Commentary
Anchor for success
(China Daily)
Updated: 2009-04-02 07:48

The stage is set for us to work together to tackle challenges in the years to come, US President Barack Obama is reported to have told President Hu Jintao during their first meeting on the eve of the G20 summit in London.

Hu responded by saying he hopes for a good working relationship with Obama.

The initial "stage" is the G20, one of the major mechanisms for international collaboration outside the institutions built soon after World War II, with representation from key developed and developing economies. It is a young and growing mechanism tasked to tackle the world's worst financial crisis since the 1930s.

Thus far, the Chinese and US governments have made tremendous efforts to fight the crisis, and indeed, have announced the biggest stimulus packages in the world. China has expressed a genuine interest in, and has acted to support, the US effort to solve its financial problems.

Anchor for success

But the sense of urgency permeating the G20 summit today is because economic woes are still spreading across the world, hurting developed as well as developing countries. At the same time, there is speculation that, with different countries having different agendas, the summit may not be able to yield much.

By working together despite their differences, China and the US can set an example for the rest of the world. With the willingness for cooperation displayed at the presidents' meeting yesterday, China and the US can provide an anchor for the G20.

Healthy bilateral relations can lead to multilateral collaboration but the significance of Sino-US relations goes beyond the global financial crisis at the moment.

Open and constructive relations, as Obama said, will also improve peace and security in the world.

It is encouraging to hear that the two countries also agreed to expand and reconfigure their bilaterial strategic dialogue mechanism. The Chinese team will be headed by Vice-Premier Wang Qishan and State Councilor Dai Bingguo, and the US side by Secretary of State Hillary Clinton and Treasury Secretary Timothy Geithner.

Since no single country can serve as the engine driving the global economy, the two countries - the largest and third-largest economies - can synergize and provide a double engine for future growth: Not just to grow out of the crisis, but to grow with sustainability.

It would be ideal for both nations, and people around the world, if the two work together more constructively in coping with climate change, in maintaining peace, and in helping poor countries.

Let's wish this partnership flourishes.

(China Daily 04/02/2009 page8)

主站蜘蛛池模板: 岐山县| 霍州市| 苏尼特左旗| 筠连县| 新竹县| 庆城县| 镇坪县| 武宁县| 清水县| 贵溪市| 万州区| 营口市| 河间市| 靖西县| 乌鲁木齐市| 高雄县| 泗阳县| 临安市| 苏尼特左旗| 随州市| 阿荣旗| 承德县| 手机| 南召县| 西华县| 山阴县| 娱乐| 合川市| 乡宁县| 临城县| 阿城市| 恩施市| 开远市| 皮山县| 芮城县| 房山区| 新野县| 重庆市| 黑山县| 修文县| 合肥市| 化州市| 隆昌县| 客服| 阳高县| 岳阳市| 星座| 五峰| 格尔木市| 炉霍县| 灵宝市| 浪卡子县| 瓮安县| 鄂伦春自治旗| 淮南市| 隆德县| 天台县| 咸宁市| 濮阳县| 岳普湖县| 漠河县| 贞丰县| 西昌市| 岑巩县| 叙永县| 铜梁县| 吴堡县| 平谷区| 广东省| 濮阳县| 台安县| 电白县| 鹤岗市| 中山市| 河池市| 吉木乃县| 佳木斯市| 柞水县| 台北县| 通海县| 微山县| 玉树县|