男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Huang Hung

Chinese art of reveling in another's pain

By Huang Hung (China Daily)
Updated: 2010-02-09 07:46
Large Medium Small

Chinese art of reveling in another's pain

I have always been a fan of Zhang Ziyi. She is beautiful, hardworking and talented. However, her reputation has been tarnished by a series of scandals which has unraveled in the public eye in the past six weeks. What we see is a real life drama of power, greed and sex that is in everyway as tantalizing as Dallas, and better.

I have always been curious about the German word schadenfreude which is such a perfect translation of a Chinese proverb - xing zai le huo (幸災樂禍). Kind of funny how only the Germans and Chinese have been able to nail down that nasty sentiment in their respective languages. The fall of Zhang is nothing less than a schadenfreude fest for the press, the public and whoever it is that wants to see her fall.

Chinese art of reveling in another's pain

It all started with "Ink Gate". Apparently, some goons showed up at the Park Hyatt residence in Beijing late last December and splashed black ink all over an OMEGA ad billboard which featured Zhang. This was a totally planned act, since someone actually notified the press beforehand so that the paparazzi could get the photos and spread the word around. As a result, it was all over the Chinese Internet. Speculation was rife as to who was behind Ink Gate.

As diligent entertainment reporters dug deeper and deeper, they came up with a Beijing socialite, a mistress with an illegitimate son of a certain "Mr Big", and a former confidant of the actress. As the rumors spread, a Miss Zhao actually came clean with the press, as the socialite with her version of the story.

According to Zhao, she introduced Zhang to a tycoon, who became obsessed with the actress and gave her 200 million yuan ($25 million) in jewels as gifts. Zhao claims the tycoon's upset wife was the one behind the ink splashing.

The rest was unsaid but perfectly understood.

The press bought her story hook, line and sinker. Without any verification, everyone printed the story as if it was the truth.

Another version claims that Wendy Deng, aka Mrs Murdoch, is the one behind Ink Gate. This version says that the actress actually caused a serious rift between Mr and Mrs M. Most people thought this story was pure speculation until news came out that Zhang will no longer co-produce with Mrs Murdoch or star in the film Snow Flower and the Secret Fan. The official announcement, by the production team and the actress herself, seems to lend credibility to speculation of a serious spat between the two former girlfriends.

The Chinese press had a field day; Zhang's reputation in Hollywood has always received mixed reviews in China and earned her the nickname "International Zhang". Somehow, the Chinese public does not see her success as some kind of triumph of Chinese soft power, but rather, they see her as someone who drifted too far away from home.

The truth is Zhang was very close to both Zhao and Wendy Murdoch, and there are plenty of press photos to prove it. They are the beautiful, rich and famous girls that the public love to hate. So these scandals probably sold so many newspapers that it would have brought a smile to Murdoch's face, if only his wife was not in the mist of it all. The whole thing is some kind of Chinese real life replay of "gossip girl" + "dirt".

But last week, things turned ugly for Zhang. The press decided to bring her down by digging into her charity projects. There seem to be discrepancies of what she claimed to have donated and the actual amount transferred. There are also questions about overseas charity funds which supposedly never reached their designated projects. This has led to a campaign of public scrutiny of charity projects by entertainment stars in China. Now, criminal charges of fraud are flying in the air.

So, as China's best-known actress bites the dust, the press and public seem to be totally enjoying her demise. Schadenfreude - we so know how to do it, and do it well.

Huang Hung is an opinionator on arts, lifestyle and showbiz.

(China Daily 02/09/2010 page18)

主站蜘蛛池模板: 江门市| 新沂市| 铁岭县| 福鼎市| 南岸区| 延津县| 通道| 禄劝| 威海市| 太仆寺旗| 德格县| 尤溪县| 鹤庆县| 郎溪县| 西丰县| 平湖市| 扶沟县| 靖边县| 托克托县| 南投市| 凤山市| 隆德县| 房山区| 澎湖县| 仪陇县| 茂名市| 方山县| 石阡县| 惠州市| 丹巴县| 岱山县| 罗江县| 竹北市| 北票市| 晋城| 女性| 平顺县| 邢台市| 巫溪县| 新源县| 新蔡县| 明光市| 彝良县| 顺昌县| 宁陕县| 阿克| 南投市| 中宁县| 晋州市| 庆城县| 布拖县| 徐闻县| 黄浦区| 长海县| 三门县| 北安市| 万州区| 泰顺县| 岚皋县| 新宁县| 嘉义市| 芒康县| 怀柔区| 达拉特旗| 奉化市| 辽中县| 彭山县| 长宁县| 永平县| 冷水江市| 宜都市| 永定县| 彭州市| 丹阳市| 宜丰县| 河东区| 叶城县| 乳源| 富裕县| 嵊泗县| 黄石市| 日照市|