男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Op-Ed Contributors

Mandarin or Cantonese: Where's the debate?

By Colin Speakman (China Daily)
Updated: 2010-08-12 07:52
Large Medium Small

So what is the problem that Cantonese speakers of Guangdong have that has not been voiced so strongly by speakers of other dialects? It has been suggested that whereas many speakers of other local dialects see the mastery of Mandarin "as a second language" rightly as a source of pride, the Cantonese are proud of their own dialect and that, linked to economic success, it is a symbol of status.

Debates over whether Cantonese was being "discouraged" in the mainland predate the recent announcements - it is not the official language of instruction in schools even in Guangzhou. There are about 80 million Cantonese speakers and they, like other regional dialects, have their own culture and traditions. But 80 million is a small percentage of China's population. Thus, while their cuisine and some habits may be different from that of Shanghai and Sichuan dialect speakers, they share a lot more in the same cultural history that is much deeper.

The great melting pot of the United States has people speaking a very wide variety of languages, but their recognized language of communication is English. The administration, though, ensures that information in many other languages is available to reflect regional demographics.

The still expanding European Union (EU) brings together a vast array of languages and each gets equal importance. But all EU member states recognize the need to have a limited number of official languages for efficient communication of "the business of the EU". Hence, delegates from any member state are expected to be competent in one of the core languages. This is not seen as a loss of importance of a member's national language.

Some current debates over preserving local languages in the West should not be confused with China's situation. China's strength is its progress to ever increasing unity while respecting important local differences. The Chinese authorities are not seeking to restrict the use of any local dialect.

Last week the Guangzhou city government reiterated that there were no plans for the "universal abolition of Cantonese" and that the municipal government had no policies to "repeal Cantonese" or "weaken Cantonese". Local dialects should be preserved and encouraged so long as they do not create barriers to communication.

Communication of the intentions may well be the real problem. The Cantonese speakers have either not understood the goals of the initiative or have read too much into it. Hopefully as matters are clarified, the true benefits of the policy will be clear. And foreigners should certainly welcome it.

The author is an economist and director of China Programs at the American Institute for Foreign Study, a US-based organization that has exchange programs with Nanjing University and Beijing Language and Culture University.

Mandarin or Cantonese: Where's the debate?

(China Daily 08/12/2010 page9)

   Previous Page 1 2 Next Page  

主站蜘蛛池模板: 双桥区| 贵阳市| 伊通| 大英县| 喜德县| 德兴市| 新巴尔虎右旗| 福清市| 平江县| 保山市| 富平县| 盐亭县| 温州市| 古丈县| 雷山县| 铜山县| 云安县| 黄冈市| 台南县| 冀州市| 隆化县| 苏尼特左旗| 资阳市| 日土县| 襄樊市| 朝阳区| 泽普县| 大埔县| 广饶县| 三门县| 深水埗区| 大竹县| 盐亭县| 康马县| 邯郸县| 安徽省| 漳州市| 石棉县| 资讯 | 屯门区| 兴宁市| 乐陵市| 固原市| 建宁县| 黄大仙区| 聊城市| 文水县| 元江| 建昌县| 象州县| 财经| 蓬安县| 榕江县| 宝坻区| 泗阳县| 磴口县| 宁国市| 克什克腾旗| 靖安县| 孟连| 安宁市| 仁怀市| 广东省| 伊金霍洛旗| 桓仁| 庆云县| 乐至县| 琼中| 杭锦后旗| 平阴县| 丹江口市| 文山县| 新蔡县| 汉阴县| 普安县| 临泉县| 安徽省| 泽普县| 淳安县| 晋宁县| 且末县| 中方县|