男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Op-Ed Contributors

The real price of Sept 11 for America

By Dan Steinbock (China Daily) Updated: 2011-09-14 08:10

The real price of Sept 11 for America

Ten years after the Sept 11, 2001, terrorist attacks on the United States, it is time to look back.

The tragic events - the crashing of two passenger jets hijacked by Al-Qaida terrorists into the World Trade Center, the collapse of the Twin Towers, the crashing of a third plane into the Pentagon, and the failed effort to crash a fourth - continue to retain a powerful hold on public consciousness.

We all remember what we were doing on 9/11, when nearly 3,000 people lost their lives. It was a day that changed the US, and the course of history, in a major way - but not for the better.

Ten years on, Americans are united in remembrance, but deeply divided over US economic and security policies. Most believe terrorists continue to have the ability to launch another major attack on the US and that the wars in Iraq and Afghanistan have increased the risk of terrorism in the US.

Considering the huge costs of the wars, these perceptions should make us pause.

According to a recent CNN poll, the majority of Americans believe that the most important national issue is economy (60 percent), the federal budget deficit (16 percent), and health care (9 percent). Only a fraction believes that the nation's most pressing issue is Iraq, Afghanistan or Libya (5 percent) - or terrorism (3 percent).

After the strong growth of the late 1990s, the technology revolution, and the budget surplus of former US president Bill Clinton's second-term, America was relatively well positioned for the burden of aging demographics and dependency ratios. But these prospects were undermined by the two terms of George W. Bush as US president and 9/11.

By the eve of President Barack Obama's inauguration, the deficit for fiscal year 2009, which began over three months before, had reached $1.4 trillion. At 10 percent of America's GDP, it was the largest deficit relative to the economy since the end of World War II. And if current policies remain in place, US deficits will hover near $1 trillion a year for the next decade.

The events and policies that pushed deficits to these high levels in the short term were, for the most part, not of Obama's making.

The effects of the worst recession since the Great Depression, and the costs of policy actions to fight it, certainly contribute to the diminished prospects of the US economy. But it is the Bush tax cuts and the deficit-financed wars in Iraq and Afghanistan that will account for nearly half of the $20 trillion debt that the US will owe by 2019.

In turn, the stimulus law and financial bailouts will account for less than 10 percent of the debt at that time. In effect, the tax cuts accounted for more than 44 percent of the total.

Previous Page 1 2 Next Page

Most Viewed Today's Top News
New type of urbanization is in the details
...
主站蜘蛛池模板: 浦县| 承德县| 乌鲁木齐市| 邓州市| 囊谦县| 贵定县| 金川县| 博湖县| 桃源县| 司法| 河南省| 房山区| 珠海市| 晋城| 鹤庆县| 天长市| 墨竹工卡县| 德清县| 肥乡县| 邯郸市| 剑川县| 全椒县| 祥云县| 密山市| 大化| 上饶市| 重庆市| 隆尧县| 鄂尔多斯市| 佛冈县| 永年县| 盐池县| 民乐县| 民勤县| 高要市| 建平县| 红河县| 曲阳县| 五华县| 镇江市| 韩城市| 屯门区| 东乡县| 东山县| 仁怀市| 句容市| 光山县| 漯河市| 大安市| 定日县| 长武县| 三台县| 芜湖县| 怀仁县| 贵州省| 阿拉善左旗| 吕梁市| 綦江县| 尖扎县| 昆山市| 永康市| 武宁县| 高安市| 盐山县| 河北区| 屏南县| 兰溪市| 密云县| 金沙县| 金溪县| 黄大仙区| 贵德县| 九江县| 靖州| 珲春市| 榆树市| 改则县| 城固县| 合江县| 获嘉县| 三河市| 托克逊县|