男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Ridiculous act of a restaurant

Updated: 2013-12-13 07:00
( China Daily)

During his recent trip to China, British Prime Minister David Cameron visited a restaurant in Chengdu, Sichuan province, to taste some of its dishes. Now the restaurant is trying to capitalize on his visit to make some quick bucks; it is even "offering" a set meal of all the items that Cameron had for 888 yuan ($146.26). The practice of restaurants, or other outlets, using a VIP's visit to boost their sales is nothing new, but it seems the Chengdu restaurant has crossed the ethical line this time, says an article in Beijing Morning Post. Excerpts:

According to media reports, the British prime minister and his entourage spent a total of 877 yuan for the hotpot dinner, which was not at all expensive compared with the huge amounts that rich people and some government officials pay for lavish dinners nowadays. But spending even 877 yuan on a dinner is beyond the imagination of many people in China, because that would be almost half of their monthly salary.

As if the 888 yuan it is charging for the "Cameron-style" set meal is not enough of a money spinner, the restaurant is also demanding that customers pay an extra 1,000 yuan as service charge if they want to be served by the waitress who attended to the British prime minister and his party. Netizens have rightly termed this charge ridiculous.

If we tend to look below the surface, we'll find that the restaurant is trying to appeal to the vanity of wealthy people and corrupt officials, because only they can afford to pay such a ludicrous amount for just one meal. In a way, the restaurant is giving them the chance to flaunt their ill-gotten wealth.

An ordinary citizen cannot afford to pay 888 yuan for the "Cameron combo meal" plus a 1,000-yuan service fee to hear "how the UK prime minister had his Chinese meal". Only diners who enjoy a dinner at the cost of others will think of paying for the service that a prime minister and his entourage received.

What the restaurant is doing is promoting an unhealthy practice, which is sickening to say the least. At best, it is popularizing celebrity worship and at worst, it is prompting people to spend a ridiculous amount just to derive some vane satisfaction, and both are condemnable acts.

Our society seems to be caught in a grip of superficiality, where goods and services are judged not by their true need and utility, but by their appearance and apparent usefulness. This in no way is what China, a country with thousands of years of civilization, needs.

What Chinese outlets and organizations should do is to use VIPs' visit and special events to meaningfully promote Chinese cuisine by letting consumers know the nutritional and other benefits of Chinese dishes. This would be the best way to popularize Chinese dishes across the world.

(China Daily 12/13/2013 page9)

8.03K
...
主站蜘蛛池模板: 天祝| 宁波市| 禄丰县| 赣州市| 保康县| 龙井市| 孝义市| 盘锦市| 镇坪县| 邵东县| 安吉县| 泰和县| 白河县| 隆林| 凌源市| 朝阳区| 叙永县| 义乌市| 城固县| 青铜峡市| 靖宇县| 都江堰市| 且末县| 长顺县| 宿州市| 耿马| 肥东县| 商河县| 临潭县| 九台市| 含山县| 长岭县| 葫芦岛市| 南漳县| 阿巴嘎旗| 吐鲁番市| 乌鲁木齐县| 石狮市| 安塞县| 休宁县| 岑溪市| 克拉玛依市| 札达县| 泗阳县| 马关县| 浙江省| 江源县| 义乌市| 土默特左旗| 牡丹江市| 太康县| 潮州市| 揭阳市| 宿迁市| 巨鹿县| 芒康县| 雷波县| 黄陵县| 永丰县| 永丰县| 宜丰县| 五常市| 嘉定区| 托克托县| 苍南县| 明溪县| 庆云县| 丹凤县| 祁东县| 安丘市| 静乐县| 宜都市| 云霄县| 清原| 全州县| 乌苏市| 阿拉善右旗| 延吉市| 宣城市| 鄄城县| 怀宁县| 朝阳市|