男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Op-Ed Contributors

Stop double standard on terrorism

By Zhou Zunyou (China Daily) Updated: 2013-12-20 07:10

The two attacks, even according to US official definition, qualify as terrorist acts, because they were carried out by organized groups, involved violence that claimed innocent people's lives, were meant to spread panic and fear beyond the immediate victims, and had clear political aims.

According to the official US definition, an attack does not have to be carried out by a recognizable organization to be termed terrorism. The reason: "lone wolves", motivated by ideology of a terrorist movement and operating outside any command structure, could launch extremely destructive attacks and therefore present a greater threat than organized groups.

All these factors, plus more, were present in the Shufu and Shanshan attacks but still the US continues to use double standard in the fight against terrorism.

In fact, some Western media outlets have based their analyses on the following argument: Crude instruments used in the Xinjiang attacks suggest they were not the work of a well-organized group, and there is no evidence to show that Uygur rioters are involved in large numbers in the global Islamic terrorism movement. Such an argument, however, is neither vital for the American definition of terrorism, nor can it be used to justify a terrorist act.

The point will become clearer if one compares the Shufu and Shanshan attacks with the Boston marathon bombing in April that left three civilians dead and more than 200 injured. The two brothers suspected of carrying out the attacks were "lone wolves" and had no organizational connection with any terrorist group. Their motive was to defend Islam from the US that has "devastated" Iraq and Afghanistan, and the weapons they used were two homemade (pressure-cooker) bombs. US President Barack Obama was quick to call the Boston marathon bombing "an act of terrorism", saying that if "any time bombs are used to target innocent civilians, it is an act of terror".

China, in sharp contrast to the US' double standard, condemned the Boston marathon bombing and showed its solidarity with the American people.

But despite the Boston bombing and Xinjiang attacks being strikingly similar in nature, the US refuses to term the latter as acts of terrorism. The use of double standard by the US-led West is blocking a universal agreement on the definition of what constitutes terrorism. And the lack of a globally binding definition of terrorism is seriously undermining international efforts in the fight against terrorists.

The author is head of the China section at Germany's Max Planck Institute for Foreign and International Criminal Law.

(China Daily 12/20/2013 page9)

Previous Page 1 2 Next Page

Most Viewed Today's Top News
New type of urbanization is in the details
...
主站蜘蛛池模板: 桂平市| 通化市| 高陵县| 洞口县| 鄂伦春自治旗| 安图县| 青川县| 宣威市| 娄底市| 孙吴县| 临洮县| 新郑市| 雅江县| 弥勒县| 江孜县| 古田县| 赤峰市| 台安县| 平遥县| 淳安县| 通渭县| 永兴县| 云林县| 星子县| 永登县| 襄樊市| 双流县| 池州市| 尤溪县| 东明县| 玉龙| 桐梓县| 清新县| 寿光市| 德令哈市| 丽江市| 万州区| 湘潭市| 行唐县| 南康市| 大足县| 武定县| 尼勒克县| 西盟| 措勤县| 德阳市| 永新县| 九台市| 岳普湖县| 平塘县| 阿尔山市| 博爱县| 聂拉木县| 荔波县| 逊克县| 安宁市| 博野县| 龙川县| 共和县| 都江堰市| 张家川| 昭觉县| 平武县| 白城市| 诏安县| 阜宁县| 延寿县| 旬邑县| 河池市| 托克逊县| 如东县| 循化| 永春县| 台江县| 广灵县| 古田县| 霞浦县| 松滋市| 滦平县| 斗六市| 肃南| 宁明县|