男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Op-Ed Contributors

Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender Issued, at Potsdam, July 26, 1945

(China Daily) Updated: 2015-07-27 08:51

Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender Issued, at Potsdam, July 26, 1945

July 1945: An overhead view of participants during the one of the meetings in Potsdam. [Xinhua]

1 We-the President of the United States, the President of the National Government of the Republic of China, and the Prime Minister of Great Britain, representing the hundreds of millions of our countrymen, have conferred and agree that Japan shall be given an opportunity to end this war.

2 The prodigious land, sea and air forces of the United States, the British Empire and of China, many times reinforced by their armies and air fleets from the west, are poised to strike the final blows upon Japan. This military power is sustained and inspired by the determination of all the Allied Nations to prosecute the war against Japan until she ceases to resist.

3 The result of the futile and senseless German resistance to the might of the aroused free peoples of the world stands forth in awful clarity as an example to the people of Japan. The might that now converges on Japan is immeasurably greater than that which, when applied to the resisting Nazis, necessarily laid waste to the lands, the industry and the method of life of the whole German people. The full application of our military power, backed by our resolve, will mean the inevitable and complete destruction of the Japanese armed forces and just as inevitably the utter devastation of the Japanese homeland.

4 The time has come for Japan to decide whether she will continue to be controlled by those self-willed militaristic advisers whose unintelligent calculations have brought the Empire of Japan to the threshold of annihilation, or whether she will follow the path of reason.

5 Following are our terms. We will not deviate from them. There are no alternatives. We shall brook no delay.

6 There must be eliminated for all time the authority and influence of those who have deceived and misled the people of Japan into embarking on world conquest, for we insist that a new order of peace, security and justice will be impossible until irresponsible militarism is driven from the world.

7 Until such a new order is established and until there is convincing proof that Japan's war-making power is destroyed, points in Japanese territory to be designated by the Allies shall be occupied to secure the achievement of the basic objectives we are here setting forth.

8 The terms of the Cairo Declaration shall be carried out and Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor islands as we determine.

9 The Japanese military forces, after being completely disarmed, shall be permitted to return to their homes with the opportunity to lead peaceful and productive lives.

10 We do not intend that the Japanese shall be enslaved as a race or destroyed as a nation, but stern justice shall be meted out to all war criminals, including those who have visited cruelties upon our prisoners. The Japanese Government shall remove all obstacles to the revival and strengthening of democratic tendencies among the Japanese people. Freedom of speech, of religion, and of thought, as well as respect for the fundamental human rights shall be established.

11 Japan shall be permitted to maintain such industries as will sustain her economy and permit the exaction of just reparations in kind, but not those which would enable her to re-arm for war. To this end, access to, as distinguished from control of, raw materials shall be permitted. Eventual Japanese participation in world trade relations shall be permitted.

12 The occupying forces of the Allies shall be withdrawn from Japan as soon as these objectives have been accomplished and there has been established in accordance with the freely expressed will of the Japanese people a peacefully inclined and responsible government.

13 We call upon the government of Japan to proclaim now the unconditional surrender of all Japanese armed forces, and to provide proper and adequate assurances of their good faith in such action. The alternative for Japan is prompt and utter destruction.

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 鄄城县| 濮阳市| 弥渡县| 江华| 化德县| 岫岩| 闵行区| 彝良县| 循化| 镇康县| 包头市| 屏东市| 荔波县| 遂昌县| 宜昌市| 深水埗区| 桃江县| 静宁县| 凤台县| 徐水县| 喀喇| 且末县| 哈巴河县| 萨迦县| 汉川市| 通道| 普兰店市| 永仁县| 会泽县| 彭阳县| 墨竹工卡县| 明溪县| 金塔县| 昆山市| 大渡口区| 孟州市| 盐池县| 炎陵县| 杭锦后旗| 五大连池市| 宁南县| 兴国县| 中宁县| 榆中县| 西吉县| 阳城县| 达州市| 通海县| 黑龙江省| 宝丰县| 留坝县| 博爱县| 班玛县| 诸暨市| 洪雅县| 巴林左旗| 蛟河市| 樟树市| 思茅市| 秦安县| 措勤县| 临海市| 隆化县| 城固县| 桃源县| 伊金霍洛旗| 深圳市| 葫芦岛市| 贞丰县| 高青县| 虹口区| 江川县| 邵武市| 寻乌县| 宁国市| 谢通门县| 五莲县| 砀山县| 西昌市| 南郑县| 琼中| 阳原县|