男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Editorials

Cultural venture with potential

(China Daily) Updated: 2015-09-22 07:42

Cultural venture with potential

A Warner Brothers Entertainment stand at the Shanghai Television Festival, June 16, 2012. [Photo/IC]

A joint venture announced by a leading Chinese entertainment company and Hollywood's most iconic studio on Sunday, just two days before the state visit of President Xi Jinping to the United States, can be viewed as a symbolic move highlighting the progress of cultural exchanges and cooperation between the two countries.

But by limiting the significance of the move to the progress made until now, we would be underestimating what China Media Capital and Warner Bros. Entertainment really want to do with their joint venture, Flagship Entertainment Group Limited.

Headquartered in Hong Kong, with offices in Beijing and Los Angeles, the new entity will combine the expertise of Hollywood's largest studio with China's preeminent investment and operation platform to tap into both the rapidly growing Chinese market for premium content and the increasing demand for high-quality Chinese language movies around the globe.

As a business, this Sino-US partnership is almost bound to succeed.

In China, the world's second-largest and fast-growing movie market, box office receipts soared one-third to about 30 billion yuan ($4.8 billion) last year while that of the US and Canada combined fell 5 percent to $10.4 billion. This year, China has collected more box office returns in the first nine months than the whole of last year.

With China's box office returns expected to cross $10 billion a year in the next four years, investors should not hesitate to bet in this huge market even though the Chinese economy is growing at a slower pace.

More challenging than making profit from the Chinese movie market is the joint venture's ambition of making great movies based on China's incredibly rich history and culture for new generations of filmgoers, in China and around the world.

Creative storytelling and expertise in producing global titles will help but not guarantee the success of the Flagship's first production which could be released as early as 2016 hit.

But it is worth dreaming about resonating with both Chinese and global audiences while helping to widen and deepen cultural exchanges between China and the rest of the world.

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 贵溪市| 和顺县| 莆田市| 霍城县| 上虞市| 上饶市| 阜阳市| 同江市| 安康市| 新密市| 静海县| 临洮县| 泰安市| 治多县| 崇左市| 华亭县| 满城县| 曲麻莱县| 五常市| 天台县| 宜兰县| 蒙自县| 屏南县| 乌鲁木齐县| 光泽县| 乌鲁木齐县| 富宁县| 巴楚县| 道孚县| 凭祥市| 清苑县| 集贤县| 宝丰县| 麻城市| 沂水县| 小金县| 封丘县| 湖南省| 尤溪县| 定陶县| 北票市| 江城| 广饶县| 滨海县| 安徽省| 米林县| 澄迈县| 迭部县| 永泰县| 珠海市| 安国市| 东光县| 萍乡市| 平舆县| 自治县| 牟定县| 纳雍县| 富锦市| 马边| 信阳市| 永安市| 鄂托克旗| 灵丘县| 蓬安县| 龙泉市| 陆良县| 临沭县| 堆龙德庆县| 池州市| 贵州省| 藁城市| 铁岭县| 嘉禾县| 金川县| 涟源市| 尼勒克县| 莫力| 廉江市| 鄂尔多斯市| 宁阳县| 金阳县| 龙口市|