男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Op-Ed Contributors

Caili a huge burden for men seeking marriage

By Fang Zhou (China Daily) Updated: 2015-11-23 09:57

<EM>Caili</EM> a huge burden for men seeking marriage

Feng and his girlfriend sit on over 50 bags of diapers along the Pearl River in Guangzhou, South China's Guangdong province, on Nov 1, 2015. [Photo/Agencies]

Caili, or the betrothal gift a man usually gives to the bride’s family, has become a heavy financial burden for men who want to get married. A court in Liu’an, Anhui province, recently heard a case for returning the gift money of 120,000 yuan to a man’s parents who committed suicide. The young man in Houqiu, an impoverished county in Anhui province, ended his life by jumping off a building in February after paying the caili to his betrothed’s family.

Committing suicide for not being able to cope with the financial pressure of getting married may be an isolated case, but there have been occasional media reports about would-be bridegrooms’ violent confrontations with their parents-in-law over the latter demanding huge amounts of money as caili.

Ideally, what conditions should a Chinese woman set to marry a man?

A woman should marry the man she loves and believes is the one she can spend the rest of her life with. But in many parts of China, marriage no longer depends just on love; it is more like a commercial deal based on the financial power of a man and his family.

According to Chinese custom, after engagement, a man or his family usually offers the woman’s parents a moderate amount of money or gifts as a tribute (or caili) for bringing up their daughter. Caili, as such, is a token of appreciation to the woman’s parents for gifting their daughter in marriage, and there never was a threshold for the amount to be paid. It basically depended on the would-be bridegroom’s or his family’s social and economic status.

But this tradition has changed and caili has become more like a commercial transaction, as some would-be brides’ parents ask for exorbitant amounts of money and precious gifts as caili.

The Internet is full of different versions of the amount that men have to pay to get married. Although some postings exaggerate the costs, they reflect the ruthless fact that Chinese men who want to enter wedlock face huge economic pressure.

Since a man seeking marriage is generally expected to own a house, men in big Chinese cities such as Beijing, Shanghai and Shenzhen, where housing prices are very high, often complain that they can’t think of marriage because they cannot afford to buy a house. The condition of owning a house alone is an insurmountable hurdle for ordinary men, not to mention other conditions such as cars, jewelry and huge amounts of money as caili.

For example, according to some online postings, Shenzhen, Beijing and Shanghai are among the top 10 Chinese cities where men have to have more than 2 million yuan ($313,400) to get married. Even in rural areas, where the per capita income is much lower than in the big cities, the large amounts of money demanded as caili by would-be brides’ parents have become a huge financial burden for ordinary men. In some regions, men even take loans from banks to pay caili.

In a show of gratitude and in deference to Chinese tradition, a man would gladly pay a moderate amount of money as caili to his bride’s parents. But the exorbitant demands of caili have turned this Chinese tradition into a commercial exercise, which is a shame.

If would-be brides’ parents continue demanding even higher amounts of money as caili, they will make it even more difficult for men to get married; in fact, many men already cannot find a life partner because of the gender imbalance.

In a move to offset the impact of a rapidly aging society, China has decided to allow all couples to have two children. But the growing demand for higher amounts as caili remains a powerful deterrent for couples to have a second child, because there is a 50 percent possibility that a new born will be a boy.

 

The author is a senior writer with China Daily. wuyixue@chinadaily.com.cn

 

 

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 仁化县| 永城市| 乐都县| 梓潼县| 华宁县| 锡林郭勒盟| 道孚县| 瑞金市| 灌云县| 宁陕县| 大邑县| 嵩明县| 汝城县| 塔河县| 富宁县| 衡阳市| 固安县| 宣城市| 峨山| 阿鲁科尔沁旗| 富源县| 鲁甸县| 长顺县| 舒城县| 精河县| 富川| 仁寿县| 博野县| 十堰市| 深州市| 昭平县| 双柏县| 健康| 太和县| 牙克石市| 开江县| 博罗县| 琼海市| 常德市| 徐汇区| 辛集市| 三都| 秭归县| 岗巴县| 即墨市| 伊通| 旌德县| 万州区| 贡嘎县| 天津市| 淅川县| 竹溪县| 冕宁县| 三门峡市| 茶陵县| 应城市| 广灵县| 永川市| 成都市| 洮南市| 固始县| 三门县| 新津县| 阿瓦提县| 建湖县| 邓州市| 株洲市| 巴南区| 南木林县| 黎平县| 丹凤县| 康马县| 合江县| 武汉市| 威宁| 平邑县| 祁门县| 安西县| 孟津县| 师宗县| 房山区| 上犹县|