男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> Show Biz
Hollywood's No.1 women: Winfrey and Jolie
(Agencies)
Updated: 2008-12-06 12:02

LOS ANGELES - When the going gets tough, the most powerful woman in Hollywood turns to macaroni and cheese.

Angelina Jolie attends the DVD release of 'Kung Fu Panda' at the Grauman's Chinese theatre in Hollywood, California, November 9, 2008.[Agencies] 

Oprah Winfrey, who tops The Hollywood Reporter's annual ranking of the most influential women in entertainment, confessed Friday during a question-and-answer session with Editor-in-Chief Elizabeth Guider that the classic American comfort food has been her "cure" for failure. Winfrey was among scores of female power brokers who celebrated each other at a private breakfast reception at the Beverly Hills Hotel.

Oprah Winfrey poses at The Hollywood Reporter's annual Women in Entertainment Breakfast in Beverly Hills, Calif., Friday, Dec. 5, 2008.[Agencies] 
The media mogul's key to success? "Finding out how to be more of who you are and using that to be of service to something greater than yourself."

The chairwoman of Harpo Inc. tops the trade paper's 17th annual Power 100 list "based on her dizzying array of Oprah-branded media and her immense cultural influence," Guider said.

Honorees are chosen by a panel of reporters and editors who consider each woman's corporate position, control of purse strings and power to greenlight content.

During the same Q-&-A session, Disney's co-chairwoman, Anne Sweeney, who was second on the list, said she uses chocolate as a salve, while No. 3, Sony Chairwoman Amy Pascal, opts to hide under the covers when failure strikes. The list was published Friday.

"As No. 1, I say (the list) is a fabulous idea," Winfrey quipped. "It's fun and a way to acknowledge the work in a way that allows us all to respect each other."

Glenn Close was also honored at Friday's event. The 61-year-old actress received the trade paper's Sherry Lansing Leadership Award, which recognizes women's pioneering achievements in entertainment. As she presented her namesake award, former Paramount chief Lansing revealed that she initially refused to cast Close in 1987's "Fatal Attraction," which earned the actress an Oscar nomination and remains one of her career-defining roles.

Lansing called Close "a gutsy broad," lauding her for her talent, her dedication to her craft and for "opening the door for other women over 40." Past recipients of the award include Lansing, Meryl Streep, Barbara Walters and Jodie Foster.

"I don't feel wise or particularly insightful," Close said. "If anything, I feel more aware of the fragility of it all."

The actress choked up as she left the stage, calling her career and the Lansing honor "an embarrassment of riches."

Speaking of riches, The Hollywood Reporter also released its annual ranking of the industry's highest-paid actresses Friday. No. 1 this year is Angelina Jolie, who gets $15 million to $20 million per movie. Julia Roberts, at $15 million a film, came in second, followed by last year's top earner, Reese Witherspoon.

 

 

 

主站蜘蛛池模板: 临潭县| 大厂| 商都县| 基隆市| 永安市| 普格县| 东乡县| 富裕县| 昭觉县| 通化市| 浪卡子县| 霍林郭勒市| 建湖县| 商都县| 福安市| 莱西市| 汝南县| 内黄县| 长沙县| 珠海市| 宜都市| 固始县| 永城市| 诸城市| 石河子市| 格尔木市| 丹江口市| 独山县| 留坝县| 嘉义市| 澎湖县| 搜索| 巴楚县| 临武县| 文水县| 盖州市| 旅游| 延庆县| 武宣县| 兖州市| 三穗县| 察隅县| 柳江县| 吉隆县| 武川县| 灌云县| 通河县| 上犹县| 汪清县| 平罗县| 老河口市| 蕉岭县| 尤溪县| 米泉市| 普宁市| 屯门区| 荥阳市| 北辰区| 肥东县| 革吉县| 辽宁省| 山东| 平安县| 宝鸡市| 平昌县| 泾源县| 京山县| 诏安县| 英超| 潜山县| 玉屏| 柳江县| 湟源县| 开阳县| 抚宁县| 南通市| 泌阳县| 普定县| 璧山县| 鄱阳县| 民勤县| 高要市|