男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Society

Language key in delivering AIDS message

By Li Yingqing and Guo Anfei (China Daily Yunnan Bureau)
Updated: 2011-03-01 17:18
Large Medium Small

"Reaching the Unreached: A Practical Guide to Producing HIV and AIDS Prevention Audio-Visual Material in Ethnic Minority Language" was released on Feb 28, 2011.

Ethnic groups account for only 8% of the total Chinese population, but constitute 20% of the total reported cases of HIV and AIDS. Populations such as the Jingpo, Dai and Wa are at disproportionate risk of contracting the AIDS virus.

Living in remote frontier areas, and often unable to speak, read, or write standard Chinese, these populations are frequently not reached effectively by standard HIV prevention programs.

The only effective way to reach these populations is through culturally and linguistically appropriate prevention materials such as radio shows, TV soap operas, comics and movies in their own languages. Research has shown that people accept messages more easily if they're included in entertainment.

Over the past eight years, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Bangkok has refined a 12-Step Methodology for developing and creating these types of materials. With support from the Asian Development Bank and UNAIDS, UNESCO has produced 13 culturally and linguistically appropriate radio shows in Cambodia, China, Lao PDR and Thailand on issues surrounding HIV and AIDS, drug abuse and trafficking/unsafe migration.

External reviews by the Asian Development Bank concluded that the HIV and AIDS knowledge of local people who listened to the shows created in their own language radically increased. For example, the reviewers found that in Ratankiri, Cambodia, before listening to the Brao language radio show, only 35% of Brao villagers knew that unprotected sex was a risk factor for HIV. This number increased to 74% after listening to the show.

"To share UNESCO's experience and proven methodology it has written a manual on how to produce linguistically and culturally appropriate minority language media, especially radio dramas," said Heather Peters, senior consultant at the culture unit of UNESCO Bangkok. Gathering lessons learned from over 10 years of UNESCO experience in producing prevention dramas in local languages, "Reaching the Unreached: A Practical Guide to Produce HIV and AIDS Prevention Audio-Visual Materials in Ethnic Minority Languages" is now available in English, Chinese, Thai, Lao and Vietnamese.

The manual is designed for people who want to develop materials in ethnic languages but are not sure how; for example, local communication and health officials, NGO workers and people from other organizations. Explaining and giving examples of why culture and language are essential in HIV prevention, the manual offers a simple but detailed explanation of the 12-Step UNESCO Methodology. It also outlines practical steps needed to design and produce a prevention drama in ethnic languages.

"The message of the manual is that people everywhere respond best to information which is provided in their own language in a culturally appropriate context," said David Feingold, coordinator for HIV/AIDS and Trafficking Projects, Culture Unit, UNESCO Bangkok. Although this manual focuses on HIV and AIDS, drug abuse and trafficking/unsafe migration prevention radio dramas, the UNESCO methodology can and should be applied to a wide range of other issues such as maternal and child health, immunization, agriculture and even tourism.

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 广饶县| 柳江县| 嘉鱼县| 南部县| 河津市| 平原县| 娄烦县| 德清县| 思南县| 新郑市| 衡水市| 绩溪县| 内乡县| 南澳县| 保山市| 虞城县| 虎林市| 兖州市| 垫江县| 启东市| 静乐县| 沾益县| 克什克腾旗| 松江区| 黄平县| 安乡县| 广宗县| 日土县| 神农架林区| 澄城县| 陇南市| 黎城县| 河曲县| 乐安县| 甘孜县| 寿宁县| 金阳县| 彭水| 喀什市| 七台河市| 达孜县| 大石桥市| 灵璧县| 海安县| 抚州市| 平阳县| 竹山县| 玉林市| 台山市| 商河县| 安溪县| 昭苏县| 大理市| 玛沁县| 青田县| 水富县| 安义县| 乌审旗| 安陆市| 兴海县| 三原县| 南宁市| 大关县| 新郑市| 当涂县| 南涧| 黔江区| 古浪县| 兴山县| 汾西县| 哈巴河县| 临沂市| 宁强县| 仙桃市| 渭源县| 杭锦旗| 华容县| 芦山县| 申扎县| 古田县| 曲阜市| 黑河市|