男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
   
 
Home > Travel
A stitch in time
By Zheng Xin ( China Daily )
Updated: 2013-08-01

However, as the embroidery and needlework brings in little money compared with the part-time jobs available in neighboring provinces, many girls are reluctant to learn the traditional Miao embroidery.

Li says the federation is encouraging the handicraft to keep the traditions and history of the ethnic group alive.

A stitch in time

Miao woman Yu Xiaoye (right) shows off the handmade traditional costumes at a small shop in Kaili, Guizhou province.

"We have set up two classes a week on folk culture in the schools in the Qiandongnan prefecture, including horsetail embroidery skills, silverware, batik fabric and traditional costumes, in an attempt to make the younger generation aware of their responsibility of inheriting their culture and history," she says.

The federation is also organizing local women from the Qiandongnan prefecture, most of whom are illiterate, to create embroidery for the market.

According to the federation, the large-scale traditional ethnic handicraft industry has attracted more than 150,000 women from the prefecture to take up embroidery as an occupation under more than 200 workshops and enterprises.

The prefecture has come up with some 2,000 brands of ethnic tourism commodities sold home and abroad.

"The Miao women, despite illiteracy, are a major force and inheritor of ethnic handcraft industries. The recent boom in tourism is believed to further help protect folk arts with increasing attention and awareness from locals and tourists," says Li.

The increasing demand for handicrafts from ethnic regions has encouraged younger generations to learn the art, which was once near extinction in the region.

Selling the embroidery pieces as souvenirs has also helped local women increase their income.

The handiwork, which used to be done for pleasure after the days' farming, has brought good fortune to local women in Kaili, with more than 80 percent of the female residents in some villages involved with the trade.

"Some women produce hundreds of embroidery pieces every year, making far more money than farming," says Li

Li says as the embroidery industry matures in marketing and branding, more people have the opportunity to see the delicate work and keep the traditional handicraft alive.

Contact the writer at zhengxin@chinadaily.com.cn.

 

Previous page 1 2 Next page

 
 
  Video
Ancient paper-making techniques still alive in Guizhou
Planes, trains & automobiles in Guizhou
Colorful Guizhou
 
 
 
主站蜘蛛池模板: 达拉特旗| 都兰县| 开鲁县| 蒲江县| 瑞丽市| 夏河县| 邻水| 中江县| 方正县| 延川县| 长葛市| 隆昌县| 景宁| 洮南市| 远安县| 镇平县| 罗山县| 颍上县| 四平市| 肇州县| 盐亭县| 博野县| 邻水| 和龙市| 雷山县| 铅山县| 区。| 利川市| 潮州市| 平罗县| 永和县| 汤阴县| 恩施市| 桂阳县| 高密市| 皮山县| 綦江县| 西和县| 繁峙县| 宁化县| 怀柔区| 茌平县| 绵阳市| 木兰县| 枝江市| 古蔺县| 小金县| 滦南县| 手机| 高碑店市| 丁青县| 苗栗市| 抚顺市| 博客| 太康县| 博乐市| 石城县| 互助| 罗定市| 江西省| 永兴县| 永年县| 唐山市| 新昌县| 措勤县| 平乐县| 莱阳市| 胶州市| 伊金霍洛旗| 阿克陶县| 页游| 囊谦县| 东阳市| 广宁县| 垦利县| 安多县| 抚顺市| 三都| 南开区| 岳阳县| 来宾市| 华容县|