男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA中文
Guangdong / Business

Stop calling me 'boss,' firm tells employees

(Xinhua) Updated: 2015-10-27 09:04

Stop calling me 'boss,' firm tells employees

View of the headquarters of China Vanke Co Ltd in Shenzhen city, South China's Guangdong province. [Photo/IC]

BEIJING - China Vanke, the country's largest property developer by market value, has banned the custom of calling superiors "boss," according to an internal notice from its Shanghai branch revealed online.

The move, approved by general manager of the firm's Shanghai branch, Sun Jia, aims to strengthen partnership, cooperation, and shared responsibility, according to the notice.

Under this new rule, employees can no longer call their superiors "zong," the Chinese term for leadership titles. Those who break the new rule will be fined 100 yuan ($16).

The regulation suggests that employees use people's given names or nicknames, as long as they are suitable for the workplace.

The new rule shows the company is adjusting its management structure, "Daily Economic News" quoted real estate expert Xue Jianxiong as saying.

"It's not easy for the company to transform from bureaucracy to partnership. Such a move shows Shanghai Vanke is determined to cut through red tape and boost inner vitality," Xue said.

Traditionally, Chinese people use appellations to show respect to their elders and superiors, this was replaced by the use of "comrade" in 1965.

However, as China developed rapidly due to the reform and opening up, the title "boss" became more popular then "comrade," even within Communist Party of China (CPC) organizations.

The firm's rule follows similar moves in east China's Jiangxi province, where CPC members in May were told not to call their superiors "boss" or "head." Last year, the provincial Party committee of Guangdong in south China banned vulgar appellations such as "bro'."

On social media, opinion is mixed. One netizen on Weibo, "Albert_qingdao," said Vanke's goodwill may not work. While another argued that the ban is "a step toward becoming better." Another Weibo user, "Eyes like stars," hoped there would be similar changes at her "hierarchical company."

My Chinese Dream

His message in a bottle

A Frenchman in a coastal Chinese city has combined his zeal for work with passion for life, writes Raymond Zhou.

My China Story

Getting my first hair cut in Ningbo

One of the potentially most traumatic things a girl has to go through is finding a new hairdresser.

...
主站蜘蛛池模板: 买车| 连山| 洮南市| 石门县| 盐津县| 朔州市| 台东县| 武功县| 洛川县| 柳江县| 大同市| 浮山县| 行唐县| 六盘水市| 遂平县| 玛纳斯县| 清水县| 奉化市| 兖州市| 汝城县| 治多县| 丰原市| 吉木萨尔县| 武威市| 彩票| 延津县| 上虞市| 汨罗市| 惠东县| 南木林县| 永新县| 贵德县| 合山市| 保亭| 和硕县| 大安市| 赤壁市| 元江| 大城县| 乌苏市| 芷江| 太康县| 诸城市| 锦州市| 拉萨市| 井冈山市| 手机| 青岛市| 铅山县| 桑日县| 兴国县| 扶风县| 天水市| 淮南市| 金乡县| 陆河县| 衡南县| 荆门市| 涪陵区| 永福县| 濉溪县| 改则县| 遂平县| 靖州| 西畴县| 嘉禾县| 伊宁县| 四平市| 萨迦县| 宣威市| 车致| 芜湖市| 阳新县| 广河县| 岫岩| 山阴县| 永和县| 常州市| 澄城县| 彭泽县| 彭水| 达州市|