男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Regional/ Top News

Beijing holds int'l translation and interpreting contest

By Zhao Qian | chinadaily.com.cn | Updated: 2016-04-08 14:27

Beijing holds int'l translation and interpreting contest

Contestants in consecutive interpreting in the final round of the 5th International Translation and Interpreting Competition held at the Beijing Language and Culture University on the evening of April 7. [Photo provided to China Daily]

The 5th International Translation and Interpreting Competition held the final round of its interpreting component at the Beijing Language and Culture University on the evening of April 7.

This year's competition, which started in December 2015, had a record-high 9,735 students and social translators and interpreters from more than 10 countries and regions competing in the written and verbal sections.

Yan Zihao, a student from Renmin University of China, gave a wonderful English/Chinese interpretation performance on stage and triumphed over five other contestants in the final round.

Beijing holds int'l translation and interpreting contest

Award ceremony of the 5th International Translation and Interpreting Competition, on April 7. [Photo provided to China Daily]

Beijing holds int'l translation and interpreting contest

Award ceremony of the 5th International Translation and Interpreting Competition, on April 7. [Photo provided to China Daily]

"As globalization becomes increasingly in-depth, translation serves as the bridge for exchange and communication among countries in political, economic, and cultural areas," said Wang Luxin, deputy Party secretary of Beijing Language and Culture University, adding that the competition provides a platform for university students as well as translators and interpreters to demonstrate their skills and learn from each other.

With the theme of China in a Multicultural World, the contest highlighted cultural communication in international interpretation. As Gail Zohar, a speaker at the competition and the host of Radio 774, a Beijing foreign language broadcast channel, said, the hard work of international interpreters is basically reduced by half if the interpreter understands the cultural background of the event for which he/she is interpreting.

Wei Zhengang, a judge and a senior interpreter, commented on the performance of contestants by saying, "Listening correctly is extremely important for interpreters, otherwise the interpretation can be nothing but failure. Listening carefully can help the interpreters know what information should be highlighted".

The Beijing Language and Culture University competition started in 2011 to promote the role of translation and interpretation in enhancing communication and cooperation among all the countries of the world.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 景洪市| 合水县| 安龙县| 方城县| 滦南县| 平原县| 东海县| 阿荣旗| 安新县| 察哈| 长沙市| 东阳市| 云梦县| 江达县| 庆安县| 绍兴县| 枝江市| 桃江县| 大连市| 牡丹江市| 涿州市| 钟山县| 措美县| 木里| 浪卡子县| 海林市| 新邵县| 清水县| 淅川县| 徐闻县| 神池县| 泗洪县| 朝阳县| 清流县| 嘉兴市| 隆尧县| 郯城县| 鄱阳县| 关岭| 怀安县| 宁明县| 肃宁县| 舞钢市| 察隅县| 德州市| 炉霍县| 三台县| 登封市| 通化县| 太仆寺旗| 股票| 恭城| 皮山县| 临颍县| 克什克腾旗| 临沭县| 石柱| 新干县| 夏津县| 中江县| 高阳县| 樟树市| 中超| 德庆县| 普兰县| 呼和浩特市| 巫山县| 固阳县| 河北省| 兴海县| 兴仁县| 定远县| 屏山县| 黑龙江省| 正蓝旗| 鲜城| 德兴市| 杂多县| 临洮县| 黄骅市| 鹤岗市| 滦南县|