男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Britain's top paddler looks to China

Updated: 2011-07-27 08:16

By Zhang Haizhou and Yui-tak Wan (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

Britain's top paddler looks to China

LONDON - In a wide room scattered with ping-pong balls, Paul Drinkhall, Britain's No 1 Olympic table tennis hope, is preparing for his finest moment in a game that has been traditionally dominated by Chinese players.

"I'd like to be the top player in the world; obviously everybody would be. But I want that and I think it's possible," says Drinkhall. "What I need to work on is my mental outlook at the moment."

At 21, Drinkhall is a European Youth gold medalist and the top British table tennis player - a position he has held since 2006. With the London Olympics approaching, and having struggled at recent tournaments, Drinkhall is fighting to get his act on track.

Although table tennis originated in England, Britain has not produced a world champion since Johnny Leach in 1951 and not a single medal since the introduction of table tennis at the Olympics in 1988. Meanwhile, the Chinese are worldbeaters and swept all the gold medals for table tennis at the Beijing Games in 2008.

Without top players in the UK to mentor emerging athletes, Drinkhall has chosen to improve his game by working with international players. For the past 10 years he has trained under former Chinese player Liu Jiayi, whom he describes as "a great all-round coach" and "one of the best" in technique and playing styles.

He also participates in training camps in other parts of the world, which included a recent decision to move to Italy where he will practice alongside some of the Chinese players ahead of London 2012.

"It's just keeping practicing with some of the best players and, obviously at the moment, Chinese players are the best," says Drinkhall. "So playing with them is a good experience and I do hope to improve my game."

Being the top country in table tennis, China is one of the destinations where Drinkhall goes regularly to get practice and game exposure. He has been to the country 13 times. He says if he wants to take his game to the next level, it is necessary for him to play with Chinese players.

There are several lessons he has learned from Chinese players such as commitment to the sport, he says. Chinese players usually devote a lot of energy to their sports career, while European players tend to seek a more balanced life, he said.

Drinkhall says he now trains for three hours twice a day - a move he has modeled on his Chinese counterparts.

Looking ahead to London 2012, Drinkhall says he has much room for improvement. Mentality and consistency are the core things he is keen to improve in the coming 12 months.

"One day I will win against a great player, and the next I can go on and play a medium-level one and lose," says Drinkhall. "That's what is remaining for me from now until the Olympics - just try and be more consistent.

"I think at the top level it's mainly (mental). I mean if you look at a lot of the Chinese now, every time they go to the table they have prepared immensely and the game comes naturally to them. But mentally, they're also strong."

China Daily

主站蜘蛛池模板: 祁门县| 彝良县| 博罗县| 秭归县| 昌图县| 汉寿县| 达州市| 油尖旺区| 多伦县| 绥中县| 定兴县| 萨迦县| 井研县| 丰城市| 叙永县| 中西区| 元江| 岢岚县| 金堂县| 彭州市| 广州市| 谢通门县| 邢台县| 维西| 林周县| 屯门区| 云龙县| 江门市| 娄烦县| 囊谦县| 黄石市| 崇仁县| 大新县| 神池县| 神农架林区| 丹阳市| 沙雅县| 于田县| 黑山县| 邵阳县| 栾川县| 余江县| 咸宁市| 石阡县| 都匀市| 浏阳市| 梧州市| 嵊州市| 灵丘县| 固原市| 禹城市| 中宁县| 黄石市| 长子县| 闽侯县| 泽普县| 沙湾县| 诸城市| 遵义市| 墨玉县| 河津市| 乌兰浩特市| 广饶县| 龙江县| 密山市| 伊宁市| 五指山市| 普定县| 定陶县| 武乡县| 黄平县| 博白县| 凌源市| 长寿区| 鄂托克前旗| 巴中市| 苏州市| 黎平县| 天峻县| 鹤庆县| 仪陇县| 大英县|