男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Sports / Soccer

Sale agreed of Premier League club Hull City to Chinese owners

By Angus McNeice in London (chinadaily.com.cn) Updated: 2016-08-25 20:28

 

Sale agreed of Premier League club Hull City to Chinese owners

Hull City's Robert Snodgrass celebrates scoring their second goal against Leicester City during their English Premier League game at the The Kingston Communications Stadium, Aug 13, 2016. [Photo/Agencies]

Hull City's owners agreed the sale of English club Hull City to Chinese investors, and the takeover will be official if and when the Premier League signs off on the deal.

It was confirmed to China Daily that the Premier League has begun its due diligence into the acquisition and is conducting its standard tests for owners and directors. Prospective owners Dai Xiu Li and Dai Yongge must give evidence of funds and pass a series of background checks. This may take some time due to the Dais' broad and complex business portfolios, according to the Hull Daily Mail.

There is no deadline to the process and the official takeover is unlikely to occur before the summer transfer window closes on August 31, meaning fans will have to wait until January to see the Chinese siblings make moves in the player transfer market.

Dai Xiu Li and Dai Yongge made their money converting old bomb shelters in China into shopping centers in the 1990s, and own malls all over the country. Dai Xiu Li has appeared on Forbes' billionaire list and presides over an estimated £700 million fortune, having handed over a 48 percent stake — worth £246 million — in her company Renhe Commercial Holdings to brother Dai Yongge in 2014.

The Chinese pair are understood to have moved on Hull City relatively late this summer after a sale from current owner, Egyptian-born British businessman Assem Allam, to American investors was not completed. Dai Xiu Li is a British resident who owns a house in London and is said to have become a fan of football after taking her son to Premier League matches. The Dais own Chinese club Beijing Renhe.

Hull City does not have a high profile in China — the club has never won a major trophy and has alternated between the Premier League and the second tier of English football, known as the championship, since Allam took control 2010. However, Premiership clubs have become increasingly attractive to foreign investors following the depreciation of the pound and since the league scored a massive financial windfall in last year's record £5.1 billion broadcast rights venture with BT Sport and Sky Sports.

The Premier League has paid out an average of £80 million pounds to teams at the end of the last few seasons, and that figure is expected to soar to £120 million pounds for the 2016-17 season following the TV deal.

Chinese companies Everbright, Dalian Wanda and Fosun have all reportedly expressed interest in investing in Liverpool FC over the summer. American owners Fenway Sports Group have said the club is not for sale, though they would consider selling a minority stake.

West Bromwich Albion became the first Premiership side to be acquired by Chinese owners when it announced this month that Yunyi Guokai (Shanghai) Sports Development Ltd, a consortium headed by Lai Guochuan, had bought a controlling stake. In late 2015, Chinese consortium China Media Capital purchased a 13 percent share in City Football Group that controls Manchester City.

To contact the reporter: angus@mail.chinadailyuk.com

Most Popular
What's Hot
Highlights
Special
...
主站蜘蛛池模板: 广河县| 修武县| 昌黎县| 天台县| 德令哈市| 伊川县| 水城县| 务川| 石渠县| 安义县| 石狮市| 博兴县| 淮南市| 台中市| 偏关县| 南宁市| 济阳县| 本溪| 兰西县| 西峡县| 周至县| 仁布县| 新丰县| 宣武区| 兴海县| 社会| 建德市| 乐东| 灵川县| 富蕴县| 穆棱市| 尉氏县| 九寨沟县| 武功县| 洛川县| 溧水县| 兴隆县| 凌海市| 固原市| 洛川县| 莱阳市| 双峰县| 漠河县| 武陟县| 抚顺县| 怀集县| 松滋市| 芦溪县| 德化县| 万全县| 大竹县| 禄丰县| 宁城县| 河曲县| 新平| 绥宁县| 定陶县| 张家口市| 裕民县| 尉氏县| 顺昌县| 汕尾市| 汕头市| 陈巴尔虎旗| 乌苏市| 富平县| 水富县| 临颍县| 高州市| 济源市| 鄂托克旗| 万荣县| 运城市| 合水县| 两当县| 山丹县| 望奎县| 阳东县| 巧家县| 中阳县| 富裕县| 崇明县|