男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Patience key to China's golf glory

Updated: 2014-05-04 07:10

By Agence France-Presse in Shenzhen, China(China Daily)

  Print Mail Large Medium  Small

 Patience key to China's golf glory

Liang Wenchong follows a shot during the third round of last week's China Open at Genzon Golf Club in Shenzhen. Paul Lakatos / OneAsia / AFP

Flood of young homegrown players will pay off years from now, says Liang

China's most decorated golfer, Liang Wenchong, says it could be a decade before a Chinese player breaks into the top ranks of the game - but he is certain it will happen.

At last week's Volvo China Open, just five out of 32 homegrown hopefuls made the cut despite the Genzon Golf Club in Shenzhen pulling out all the stops to promote the success of local talent.

One of those to miss out was China's great hope, Masters sensation Guan Tianlang, who made the cut at Augusta last year aged just 14 years and five months.

The host of China's 20th national championship offered to double the purse of any Chinese golfer who finished in the top five and over the past three months home entrants were allowed to play the course for free.

The host also provided accommodation and food during that time at no cost to local competitors, many of whom qualified for the $3.2 million European Tour-OneAsia event through the China Golf Association.

"Chinese golf is in very good shape because there are a lot of players coming up," said Liang, the only Chinese golfer ever ranked in the world's top 100.

"The younger players are very good because the CGA is supporting more and more tournaments, but I think a good Chinese player probably needs another 10 years to grow," he said.

Liang, 35, believes that not only are China's youngsters getting better, they are benefiting immensely from ever-increasing opportunities to progress to the international stage.

The US-based PGA Tour recently established a local circuit in China, offering players a new route to golf's top level.

The PGA Tour of China is rolling out 12 events this year with professionals able to play their way onto America's Web.com Tour, the "gateway" to the world-leading PGA Tour.

Patience key to China's golf glory

Each tournament has a purse of $200,000 and players will also be able to pick up world ranking points, which are needed to reach the Olympics.

"World golf is giving them (Chinese youngsters) more opportunity," said Liang, who finished in a tie for 54th place in Shenzhen. "It is easier to get world ranking points these days ... they'll soon be famous."

Guan is the talk of Chinese golf after his exploits at the 2013 Masters, which he followed up by reaching the weekend play at his next PGA event, the Zurich Classic in New Orleans. But he missed the cut in December's Hong Kong Open and in Shenzhen last week.

The 15-year-old amateur shot a disappointing 76 in his second round over the par-72 course to miss the cut by three strokes, but the Guangzhou schoolboy believes he is making good progress.

Liang, ranked 137 in the world going into the China Open, agrees - but cautions not to expect too much too soon.

"Guan must think for himself because as he grows the pressure will get bigger and bigger," said Liang.

"I just want him to learn from his experiences and be at peace with himself as he progresses in the game.

"Guan is very good, but he still needs some years to develop ... maybe eight or 10 years before he can break into the top ranks."

Golf in China has come a long way since the first course was opened in Guangdong province in 1984.

There are now more than 500 courses and tens of thousands of youngsters across the country hoping to become the next Tiger Woods.

As well as Guan, youngsters Andy Zhang and Ye Wocheng have made their presence known on the world stage.

Zhang was only 14 when he played in the US Open in 2012, while Ye teed up at last year's China Open at age 12, becoming the youngest player in the history of the European Tour.

Li Haotong, 18, made a third-round charge in Shenzhen to finish one-under par, three strokes behind the leading Chinese player, Ouyang Zheng.

The Hunan youngster, who turned professional at 15, played the Genzon course 30 times in order to prepare for the tournament.

"It's the trend that Chinese players are getting better and better," said Li.

"In the near future a big name will come up the rankings, but I'm not sure if we are there yet."

(China Daily 05/04/2014 page12)

主站蜘蛛池模板: 板桥市| 嘉黎县| 怀柔区| 辽中县| 文山县| 文登市| 台北市| 景德镇市| 金湖县| 临澧县| 明星| 始兴县| 许昌县| 隆德县| 宿松县| 宣城市| 马鞍山市| 阿尔山市| 平塘县| 阳原县| 营山县| 平乡县| 延安市| 仁化县| 乾安县| 讷河市| 迭部县| 武穴市| 沙坪坝区| 松原市| 镇雄县| 昭平县| 萨嘎县| 瓦房店市| 马公市| 文安县| 阳东县| 连南| 云林县| 稷山县| 昌江| 清水县| 岐山县| 深圳市| 洛宁县| 清流县| 阿巴嘎旗| 嵊泗县| 嘉义市| 杂多县| 上高县| 邢台市| 潢川县| 房山区| 綦江县| 盖州市| 塘沽区| 梅河口市| 长寿区| 牙克石市| 田阳县| 镇原县| 惠安县| 鹿邑县| 寿宁县| 鄂伦春自治旗| 石景山区| 雅江县| 禄丰县| 富裕县| 温泉县| 凤山市| 大竹县| 伊吾县| 德化县| 类乌齐县| 岑溪市| 竹溪县| 潜江市| 大安市| 青河县| 宁德市|