男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Travel
Home / Travel / Travel

Cambodia's tourism gears for China rising

Xinhua | Updated: 2016-10-23 09:56

Cambodia is working to develop more facilities for Chinese tourists, including an accreditation system for tourism establishments, as part of its "China-Ready" strategy announced in May, local media reported Friday.

Tourism Ministry spokesman Tith Chantha said that Chinese tourists present a huge opportunity for Cambodia's tourism industry as the Asian giant's population and income levels continue to rise.

Speaking at the opening of the CamFood and CamHotel exhibitions in Phnom Penh on Thursday, he said about 130 million Chinese go abroad each year and this number was expected to reach 200 million by 2020.

The goal of the Kingdom's China-Ready strategy is for Cambodia to attract 2 million of these Chinese tourists a year by 2020.

"It is vital for Cambodia to act on the opportunity and potential of Chinese tourism and we have prepared our China-Ready strategy in order to attract Chinese to visit our country," he was quoted as saying by the Phnom Penh Post.

"We are now trying to build the capacity of our hospitality services," he said.

Cambodia received 3.7 million international tourist arrivals during the first nine months of the year and expects to receive 5 million tourists this year.

Last year, the number of Chinese tourists visiting Cambodia grew 14 percent to 700,000. This year the figure is expected to be closer to one million, according to Chantha.

He said the China-Ready strategy, which is managed by its own department in the Tourism Ministry, is looking to improve facilities for this fast-growing segment.

"China-Ready will insure that all services in the tourism sector have Chinese-language facilities, such as Chinese speakers on site or menus in Chinese, and (establishments that provide these services) will have a sign that the facility is accredited as China-Ready to provide comfort and convenience to Chinese visitors," the newspaper quoted him as saying.

He added that the name of the tourism establishment should also be translated into Chinese on its signage in order to attract Chinese tourists.

Related:

Shaman theme shapes new winter destination

A red-hot red spot adds a green splash

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 岚皋县| 玉山县| 聊城市| 宜都市| 安仁县| 精河县| 东丽区| 文水县| 拉孜县| 抚宁县| 西贡区| 东源县| 东辽县| 个旧市| 庄浪县| 车险| 平塘县| 陵水| 五家渠市| 安庆市| 盐城市| 包头市| 高雄县| 阿克陶县| 合江县| 太仆寺旗| 雷山县| 大名县| 麦盖提县| 定西市| 邮箱| 保山市| 轮台县| 黔东| 砚山县| 山阴县| 兰坪| 新龙县| 双辽市| 汉源县| 平邑县| 综艺| 长沙县| 嘉义市| 祁门县| 南江县| 江达县| 皋兰县| 化德县| 体育| 博白县| 新丰县| 庆云县| 阳山县| 吉木乃县| 新邵县| 波密县| 和静县| 墨脱县| 徐汇区| 北京市| 义马市| 碌曲县| 扎鲁特旗| 南乐县| 遵义市| 运城市| 建平县| 桂阳县| 衡阳县| 安多县| 鲁甸县| 周至县| 微博| 井研县| 叙永县| 新沂市| 呼图壁县| 贵溪市| 天水市| 庆元县| 靖远县|