男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
left corner left corner
China Daily Website

VIDEO

Yong He Gong religious ceremony

Updated: 2008-03-14 12:30
()

Download

On the lunar calendar every January 30 and February 1, the Tibetan Buddhist ceremony called “Buza Dancing” is held at Yong He Gong Lama Temple.

The word ‘buza’ comes from the Mongolian language, which in English translates to the “beating of the devils”

Centuries ago Yong He Gong was the living place of Yong Zheng before he became the 3rd emperor of the Qing dynasty. After that Yong He Gong was rebuilt becoming an important religious place for Tibetan Buddhism in Beijing and greater China.

At the beginning of every year, the Qing emperors would run the ceremony by themselves to keep the devils away and pray for peace in the coming year, which led to the “Beating of the devils” becoming a big event after the spring festival.

In the Falun Hall, reading Buddhist scriptures signifies the beginning of the ceremony. It is presided over by Tubudan, the master of Yong He Gong, who is over 80 years old.

A skull image of a demon made from rice emerges under the escort of the lamas to the Yonghe Gate with drums and music leading the procession.

The stage is then set in front of the Yonghe Gate. Tubudan along with lamas playing drums sits under three silk paintings of the Buddhist Thangka.

The other lamas are covered with images of trumpet-shells, skulls, ox-heads, and deer acting on the stage, performing the process of catching and beating the devils.

Their clothes today still contain a deep resemblance to that of the Qing dynasty. The act of the dance is simple, but solemn in atmosphere, rich in content and vivid in appearance.

After the performance on the stage, the climax of the ceremony approaches. Lamas carrying the demon go through Zhaotai Gate and enter Pailou Yard in the south end of the Palace, where dry wood is prepared and the demon is to be thrown into the fire after the ritual of reading aloud Buddhist scriptures is performed.

After 2 hours of dancing, then the devil is eliminated by fire. Later participants in the ceremony then feast taking in the tributes and receiving the prayers for a peaceful new year.

On the next day, lamas get up early for the last item of the ‘beating of the devils’, called Raosi . It starts at around eight o’clock in the morning. A colorful golden image of the Buddha Milefuo is carried to circle the temple, searching every direction to see if there are any ghosts left.

Though not as royal and grand as in the Qing dynasty, the ‘beating of the devils’ is still a mysterious religious ceremony which attracts people from all around the world, not only Buddhists, who join and catch the atmosphere of driving the devils away from everyone’s mind, cleaning one’s soul and heart.

(英語點津Celene編輯)

 

 
...
主站蜘蛛池模板: 磐石市| 平利县| 亚东县| 台北市| 阆中市| 黎城县| 新干县| 怀宁县| 鱼台县| 陇西县| 镇沅| 乐平市| 清水县| 临桂县| 白山市| 西贡区| 托克托县| 韶山市| 东台市| 东乌珠穆沁旗| 安泽县| 连平县| 望江县| 萨嘎县| 洪湖市| 六盘水市| 习水县| 海晏县| 锦屏县| 永胜县| 遵义市| 微山县| 壤塘县| 肇东市| 和林格尔县| 定陶县| 合阳县| 旬邑县| 兖州市| 大宁县| 荆州市| 琼中| 榆社县| 伊春市| 湘潭县| 揭阳市| 玉溪市| 霍城县| 阳城县| 昌吉市| 通化县| 响水县| 兰坪| 恩施市| 土默特右旗| 临颍县| 威宁| 永安市| 梁平县| 徐州市| 云龙县| 锦屏县| 通州区| 古蔺县| 米泉市| 白朗县| 容城县| 游戏| 绥江县| 赤水市| 饶河县| 锦州市| 桑日县| 临安市| 静海县| 民勤县| 永泰县| 台前县| 遂昌县| 饶平县| 苏尼特右旗| 攀枝花市|