男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
left corner left corner
China Daily Website

VIDEO

Quality is the right prescription

Updated: 2011-05-13 11:38
(China Daily European Weekly)

Leading TCM professionals have urged practitioners to pay more attention to improving the quality of the services they provide, even as the road ahead seems to be filled with potholes.

Mei Man-fong, vice-chairman of the World Federation of Chinese Medicine Societies and founder of the AcuMedic Centre, has come down heavily on those who are attempting to "commercialize" the TCM sector.

"The biggest trouble is that many businessmen think TCM is a goose that lays golden eggs," he says. "It is these kind of people who are jeopardizing the sector's image," he says.

His call comes close on the heels of an EU directive on herbal

 Quality is the right prescription
medicines and the British government's plan to register all TCM practitioners with the Health Professions Council (HPC).

Though getting legal status is good for practitioners, it is not the lack of public recognition that is the root cause for the EU directive, he says.

Mei opened AcuMedic, the biggest TCM Centre in the UK in 1972 in north London's Camden High Street and soon had celebrities like the late Princess Diana as its patients.

The Diana wave, however, also propelled a flurry of businessmen to set up TCM shops to cash in on the boom.

"A lot of Chinese herbal medicine shops opened. They opened chains; they were called Chinese herbal McDonald's. I was against such a development because I think medicine is about people's health," Mei says.

By current estimates there are around 2,000 TCM clinics in the UK.

"You can't start opening McDonald's-style chains. Although it is just herbal medicine dispensation, there is a method of doing it and it follows certain set procedures. If these are not adhered to the products could endanger people's health," he says.

Mei says that these chains have sullied the TCM image as quite a few medical accidents happened in late 1990s and early 2000s.

"Media perception about TCM has also turned from hot to cold, and then to critical," he says.

Mei says that the HPC registration scheme means qualified TCM practitioners will gain legal status. It also means Britain will start to "recognize TCM as a medical science".

"There's no prospect being in 'alternative medicine' forever," Mei says, adding that he hopes TCM would soon be integrated into mainstream medicine. But for that to happen "it is important that practitioners improve their quality of service and delivery," he says.

 
...
主站蜘蛛池模板: 建始县| 四平市| 宁海县| 东阳市| 珲春市| 嘉义县| 杭州市| 常熟市| 靖边县| 芒康县| 漳浦县| 红桥区| 四平市| 南华县| 阿拉善左旗| 兴安县| 义乌市| 岫岩| 璧山县| 宽城| 鱼台县| 尉犁县| 无锡市| 新干县| 怀宁县| 万盛区| 花垣县| 邻水| 武平县| 马边| 辰溪县| 益阳市| 杭锦后旗| 长寿区| 铁岭市| 宿州市| 小金县| 大竹县| 蓝山县| 九龙县| 新河县| 浪卡子县| 田东县| 依兰县| 武安市| 合水县| 太康县| 大丰市| 太仓市| 恩施市| 信宜市| 吴旗县| 武威市| 高雄县| 井陉县| 高台县| 西吉县| 开远市| 淳安县| 满城县| 忻城县| 阿拉善右旗| 土默特右旗| 邹平县| 叶城县| 通城县| 徐汇区| 荣成市| 诸城市| 交城县| 长汀县| 车险| 大方县| 郸城县| 登封市| 依兰县| 柳州市| 仪陇县| 郯城县| 丹江口市| 久治县| 建平县|