男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Shoppers scrimp as food prices rise in US

(Agencies)
Updated: 2008-04-04 18:39

SECAUCUS - Patricia Norris' family is feeling the one-two punch of higher fuel and food prices.

A shopper browses the bread section at a Wal-Mart store in Santa Clarita, California April 1, 2008. [Agencies]

Her husband works as messenger, driving around to deliver packages. But the job is not as profitable as it once was because rising fuel prices are eating into his earnings.

With money tight and food prices rising, Norris can no longer afford to buy beef and chicken on a regular basis.

"We buy meat only for special occasions. Like for Easter, we had a ham," she said after a shopping trip at her local Wal-Mart in Romeoville, a mixed blue- and white-collar suburb of Chicago.

Norris must purchase only what is on her shopping list, to avoid spending more than she can afford.

Related readings:
 Bernanke warns of possible recession
 Weak dollar costs US economy  world No 1 spot
 US economy nearly stalled in 4th quarter
 Bush: US economy in tough time

 US Economy: It's unfolding!

 Analysis: Sharp job drop suggests US economy in recession

"Sometimes I cry," she said, when she passes items on store shelves she can no longer buy.

Across the United States, consumers like Norris are finding that grocery shopping has become a sobering experience as their budgets fail to keep pace with food costs.

Reuters reporters visited Wal-Mart stores in Romeoville, Illinois, Secaucus, New Jersey and Santa Clarita, California, on the last day of March and the first day of April to find out how shoppers are navigating the food aisles when they have payday cash in their pockets.

Already squeezed by high gasoline prices, slumping home values, a weakening job market and the possibility that the US economy is in a recession, consumers have adopted a no-nonsense approach to shopping, passing over a trip to Target or a local grocery store if they can find lower prices at Wal-Mart.

They are buying cheaper store-brand products, avoiding costly cuts of meat, consolidating trips, clipping coupons, constructing well-researched shopping lists and avoiding splurges to spend only the bare minimum.

"I don't buy anything I don't have to," Norris said.

Food prices jump most in 17 years

US consumer food prices normally rise by about 2.5 percent annually, but they increased by 4 percent in 2007 -- the biggest increase in 17 years, according to US Agriculture Department data.

   1 2 3   


Top World News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 华亭县| 台南市| 武夷山市| 高尔夫| 隆安县| 长海县| 桑日县| 额敏县| 滕州市| 宿迁市| 赤水市| 和龙市| 沧州市| 章丘市| 巫山县| 辽源市| 尚志市| 双鸭山市| 会同县| 马尔康县| 隆昌县| 泸州市| 周宁县| 广昌县| 东海县| 安康市| 大悟县| 怀远县| 汝城县| 沙河市| 盱眙县| 舟曲县| 苗栗市| 大城县| 苏州市| 肇东市| 津南区| 同心县| 湛江市| 柞水县| 长宁区| 龙井市| 泌阳县| 梁平县| 安平县| 寻乌县| 商洛市| 馆陶县| 青海省| 华阴市| 米脂县| 朔州市| 油尖旺区| 津市市| 宁夏| 务川| 云龙县| 桃园县| 兴仁县| 陈巴尔虎旗| 视频| 宣城市| 辉县市| 南涧| 西林县| 彭阳县| 龙川县| 墨玉县| 克什克腾旗| 方正县| 堆龙德庆县| 丰镇市| 株洲县| 新建县| 吉安市| 库车县| 隆昌县| 乐亭县| 龙州县| 五家渠市| 蕲春县| 蒙城县|