男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
WORLD> America
Obama, in another first, named 'power' celebrity
(Agencies)
Updated: 2009-06-04 09:01

NEW YORK -- US President Barack Obama is the first sitting head of state to make the Forbes Celebrity 100 Power List, with his many magazine covers and best-selling books blurring the line between politics and celebrity.

The president came in at No. 49 on the annual list released on Wednesday -- which ranks celebrities based on their earnings and mentions in the media -- after he made $2.5 million last year from his two best-selling books.

"Obama is hands-down the most famous person in the world," said Lacey Rose of Forbes magazine. "His historic presidential run helped him sell more than a million copies of his books; he landed on many magazine covers."

Obama, in another first, named 'power' celebrity
US President Barack Obama makes remarks on the American automotive industry and the bankruptcy of GM as he stands with his automotive task force in the Grand Foyer of the White House in Washington, June 1, 2009. [Agencies]

"There is a real interest in him as a president, a family man, a celebrity," she said.

Obama is the first African American to be elected US president.

Former President Bill Clinton, who left office in 2001, appeared on the Forbes list in 2002, 2003, 2004, 2005 and 2007.

Topping the list is actress Angelina Jolie, followed by talk show host Oprah Winfrey, then singers Madonna and Beyonce Knowles, making this the first year all top four spots were taken by women, Forbes said.

During the past year, Jolie made $27 million, Winfrey $275 million, Madonna $110 million and Knowles $87 million. While Jolie's earnings pale in comparison to the other women's, her constant presence in magazines propelled her to the top spot.

"She is in the dialogue of pop culture nearly every day," Rose said. "There is such an appetite for her relationship with Brad Pitt, her children, her philanthropic activity."

Madonna rose from No. 21 last year, after her 'Hard Candy' tour was the top-grossing international tour of 2008. She also remained in the media spotlight due to her divorce from director Guy Ritchie and her bid to adopt a second child from Malawi.

Golfer Tiger Woods came in at No. 5 with estimated earnings of $110 million, singer Bruce Springsteen nabbed No. 6 with an income of $70 million and director Steven Spielberg took seventh place after bringing in $150 million, Forbes said.

Actress Jennifer Aniston jumped to the No. 8 spot from No. 17 last year, after earning an estimated $25 million from two Hollywood movies, endorsement deals and royalties from her syndicated TV series Friends. She was also a regular in the media due to her former relationship with singer John Mayer.

Brad Pitt, who has six children with Jolie, came in at No. 9, with estimated earnings of $28 million.

Basketball player Kobe Bryant, who saw his popularity soar after making the 2008 Olympic basketball team, came in at No 10. Bryant raked in an estimated $45 million in the past year, padding income from his Los Angeles Lakers basketball contract with endorsements, Forbes said.

Among those dropped from the list are British author J.K. Rowling, who released her final Harry Potter book in 2007. Actor Johnny Depp, who placed sixth last year following the third installment in the movie series Pirates of the Caribbean, also fell off the list.

The full list can be seen at www.forbes.com/celebrities.

   Previous page 1 2 3 4 Next Page  

主站蜘蛛池模板: 黎川县| 榆社县| 昂仁县| 若尔盖县| 富源县| 青川县| 喜德县| 南皮县| 沙田区| 永福县| 鹤山市| 嫩江县| 博爱县| 同德县| 松潘县| 泰来县| 江油市| 白山市| 仪陇县| 普定县| 龙里县| 巴林左旗| 营口市| 清徐县| 霸州市| 和政县| 宜章县| 迭部县| 普兰店市| 宜良县| 于田县| 邳州市| 新野县| 读书| 宁晋县| 虹口区| 淳安县| 藁城市| 南投市| 高州市| 桑植县| 怀集县| 富蕴县| 阳信县| 巴楚县| 抚宁县| 什邡市| 福海县| 奉新县| 合水县| 体育| 凤台县| 濮阳市| 屯昌县| 扶绥县| 布尔津县| 新河县| 阳信县| 瑞安市| 临西县| 镇远县| 喀喇沁旗| 怀集县| 葵青区| 新巴尔虎左旗| 昌平区| 齐齐哈尔市| 贵南县| 柏乡县| 哈巴河县| 浦江县| 遵化市| 手机| 佛冈县| 古田县| 唐海县| 江口县| 英山县| 宁化县| 安岳县| 西林县| 乌什县|