男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Reggae rhythms

Updated: 2013-05-31 09:53
By Ji Xiang ( China Daily)

 Reggae rhythms

Junior Tshaka says his inspiration comes from nature, television and newspapers. Provided to China Daily

Junior Tshaka believes his music can overcome language and cultural barriers to win over Chinese audiences

Swiss reggae musician Junior Tshaka is unfazed by the language or cultural barriers to his music in China.

"Reggae music is a universal music, Chinese people are human beings, so I have no doubts," he says. "I am sure that the music is stronger; every human being feels music."

He was in Beijing recently for the 6th Mars en Folie Festival, a Francophone music and language event with artists from France, Belgium, Switzerland and Quebec, which toured 13 cities across China.

Tshaka's militant reggae style won him first place in the 2009 European Reggae Contest at the Rototom Splash in Italy, ahead of almost 500 other acts from across the continent. Since then he has played festivals across Europe gathering a loyal following of fans from France in particular.

The invitation to represent Switzerland at the Mars en Folie Festival was an opportunity for him to take his music to China, a country largely unfamiliar with reggae, for the first time.

"This is big, this is nice; to travel with music is very good, this is a privilege," he says. "In Europe we don't know China. I don't want to say what I don't see, so I wanted to come here, to feel the reality. After that, I will make my conclusion or point of view."

Although his style of music is unfamiliar to most Chinese, he feels playing in China is little different from playing anywhere else.

"This is a new people; this is like every time, just to play some music. Chinese people, or American people, or African people, it is the same for us."

China is not the first place that Tshaka has faced a language barrier. In fact, it is something he is familiar with in multilingual Switzerland.

"In the village just after my village they speak German," he says. "We don't understand what our neighbors say, so this is usual for me, to break language barriers. Language is just a medium."

Tshaka's music is simple yet meaningful, full of observations on rights and wrongs and the state of the planet.

"This is the same message as when I am in my city. This is music from my heart. I just speak about things that touch me. I want to sing love, hope, future, positive vibrations."

Even though he is introducing much of his audience to reggae for the first time, Tshaka does not view himself as an ambassador.

"Now in China, like last year in Iran, I am a musician playing reggae music in the country, so I feel like an ambassador, but it's not my aim to be an ambassador.

"I just want to play music. If there are some young people who see me, who want to do the same, I will say to them, 'do it, do it, do it. Feel free.' This is not a mission, it's work."

Tshaka says his inspiration comes from nature, television and newspapers. Many of his songs denounce world systems that he views as causing war and suffering.

"When you see a sad TV report, you can do a song with it," he says. "When you go to a country and you see some things or you meet people, original people, new people, you can do a song with everything.

"Perhaps you do a song with what you feel, what you give to me. This is the feeling in writing lyrics; you have a blank sheet of paper, and you can write what you want, you are free. It's nice to hope for peace, to cross borders and break down barriers."

Tshaka found the road to becoming a professional reggae musician long and hard.

"It was difficult, because reggae is underground music, so it's not easy to make money with reggae music in Switzerland or in Europe. But with a lot of time, with a lot of energy, with a lot of conviction, with faith, with years, it's possible.

"And now I have been doing it for 5 years. It's my job. When your passion becomes your job, it's like a mission, like something you are reaching for, you realize it."

Tshaka's music strays from reggae at times into traditional, hip-hop and blues, which he played as a teenager, but it is always about music that "touches my heart", he says.

As for the future: he is open to any possibilities, but hopes his musical journey will last.

"The future is so far away. I hope to travel a lot," he says. "I want to go on a big adventure. But if it stops in one week, I will stop it, no problem."

jixiang@chinadaily.com.cn

(China Daily European Weekly 05/31/2013 page28)

 
...
...
主站蜘蛛池模板: 独山县| 定边县| 阿图什市| 洱源县| 延吉市| 西吉县| 孟村| 女性| 徐州市| 开远市| 丰顺县| 闻喜县| 武威市| 上犹县| 广昌县| 梁山县| 巫溪县| 安岳县| 蒲城县| 屏东市| 钟祥市| 桐庐县| 肥东县| 句容市| 穆棱市| 中江县| 巴彦淖尔市| 渭源县| 灯塔市| 怀化市| 普兰县| 桓台县| 岑溪市| 北川| 高密市| 新余市| 南雄市| 久治县| 乐东| 福海县| 太白县| 东莞市| 周宁县| 二连浩特市| 翁源县| 霍州市| 兴文县| 庆元县| 马关县| 灯塔市| 郓城县| 裕民县| 敦化市| 平南县| 基隆市| 汉阴县| 惠东县| 松原市| 宁河县| 镇江市| 永年县| 筠连县| 南乐县| 邮箱| 威远县| 金坛市| 图片| 新干县| 阿拉善盟| 北安市| 海林市| 渝中区| 松潘县| 阳高县| 鸡泽县| 玉田县| 石狮市| 揭阳市| 炎陵县| 临澧县| 常熟市| 大悟县|