男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Health

China optimises COVID-19 policies

By Wang Xiaoyu | chinadaily.com.cn | Updated: 2022-12-07 21:06
Share
Share - WeChat
An elderly man receives a COVID-19 vaccine shot in Hohhot, Inner Mongolia autonomous region, on Dec 7, 2022. [Photo/IC]

China further optimised its COVID-19 control policies in a 10-point notice released on Wednesday. Below are some of the key adjustments.

Q: How will China categorise high-risk areas?

A: High-risk areas should be accurately defined by building, unit, floor and household, and must not be arbitrarily expanded to entire residential complexes and neighbourhoods. Any form of temporary lockdowns are prohibited.

Q: How to roll out nucleic acid tests?

A: The scope and frequency of nucleic acid tests should be further reduced and antigen tests can be rolled out based on local circumstances. High-risk personnel should take tests as required while testing services should be offered to those in need.

Public places should no longer require proof of negative nucleic acid testing results or check digital health codes of visitors except for elderly care and social welfare centres, medical facilities, nursery care centres and primary and middle schools. Cross-regional travellers are also waived from these requirements and are no longer required to take a test upon arrival.

Q: Can infected patients isolate at home?

A: In most cases, asymptomatic and mild cases can be isolated at home when home-based protocols are met, and health monitoring should be strengthened so as to be transferred to designated hospitals for treatment promptly. They can also voluntarily opt to stay in centralised quarantine facilities.

Q: How to boost COVID-19 vaccinations amongst the elderly?

A: Local authorities are urged to create targeted plans to accelerate vaccinations among those aged 60 and above, especially elderly aged 80 and above. Suggested measures include setting up temporary or mobile vaccination stations, establishing special queues for seniors to expedite inoculations, ramping up training for medical workers so they can better identify people with contraindications, and improving awareness campaigns to motivate people to get the shots.

Q: How to ensure safety and medical demands during local outbreaks?

A: Obstructing fire exits and apartment doors for the sake of COVID-19 control is strictly forbidden, and relevant authorities must ensure that people who are locked down have access to medical treatment and emergency escape routes.

Communities should connect with designated medical institutions to make medical services more convenient for minors, pregnant women, seniors who live alone and people with disabilities or chronic diseases. Psychological consultation and mental healthcare should also be stepped up for quarantined people, COVID-19 patients and frontline workers.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 驻马店市| 平和县| 始兴县| 大同市| 高青县| 涿州市| 峨山| 武邑县| 南通市| 上饶县| 延长县| 文安县| 崇仁县| 西丰县| 静乐县| 广宗县| 黔西县| 绥棱县| 波密县| 郯城县| 岚皋县| 大庆市| 莆田市| 榕江县| 察隅县| 隆林| 尼勒克县| 巴里| 辽阳市| 沾化县| 五大连池市| 独山县| 齐河县| 蒙山县| 克什克腾旗| 乐平市| 金昌市| 潜江市| 华亭县| 静安区| 北流市| 花莲市| 虹口区| 敦化市| 云阳县| 绥阳县| 南华县| 扬中市| 恭城| 无极县| 巨鹿县| 汉中市| 永仁县| 阿荣旗| 梅河口市| 万盛区| 宿州市| 玛曲县| 万源市| 大同市| 大洼县| 临潭县| 鹤壁市| 郸城县| 包头市| 虞城县| 延川县| 五原县| 新干县| 松溪县| 临清市| 莱州市| 广德县| 绩溪县| 澎湖县| 田东县| 明水县| 河北省| 淄博市| 建湖县| 襄垣县| 梓潼县|