男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Europe

Campaigns welcome growing number of Chinese visitors

By Cecily Liu (China Daily) Updated: 2015-03-02 07:38

Campaigns welcome growing number of Chinese visitors

Windsor Castle, the oldest and largest inhabited castle in the world as well as the official residence of Her Majesty The Queen, is a must-see site for Chinese tourists who want to experience royal life and history. Shen Hao / for China Daily

Attractions, shops, hotels tailor services for high spendng tourists from China

Chinese tourists are hugely important to the United Kingdom's economy as they are high spenders, stay for extended periods of time and are interested in visiting a variety of cities, said Robin Johnson, head of overseas operations at VisitBritain, the UK's national tourism agency.

"Chinese tourists in the UK are growing at a far quicker pace than we anticipated. They are also becoming increasingly sophisticated, with specific needs and preferences, moving away from the packaged tour market," Johnson said.

The most recent inbound tourism figures showed that in the first nine months of 2014, Britain welcomed 156,000 visitors from China, which contributed 411 million pounds ($638.5 million) to the UK's economy. Chinese tourists currently spend an average of 2,508 pounds per visit compared to the overall average spend of 640 pounds per visit.

To further attract Chinese tourists, VisitBritain recently launched a campaign that gives landmark London attractions and locations Chinese names, which were chosen by the Chinese public.

Under the campaign the Shard was named Lun Dun Zhui, which means London cone, King's Cross St Pancras is known as Mo Fa Huo Che Zhan, or magic station in reference to Harry Potter, while Savile Row, the famous men's fashion tailoring street, is named Gao Fu Shuai Zhi Lu, which means tall, rich, handsome, a Chinese way of describing the perfect man.

The 1.6 million pound GREAT Names for GREAT Britain campaign was carried out through 10 weeks of votes across China. It was VisitBritain's biggest-ever marketing campaign in China and reached nearly 300 million potential Chinese tourists via the agency's Weibo and WeChat platforms.

More than 2 million people visited the campaign pages and nearly 30 million Chinese people watched the launch video, with 13,000 new names suggested.

Johnson said the campaign was unique because it invited the Chinese public to get involved in the process of creating names, so they could give their own interpretations, which made the chosen names more special to Chinese visitors.

"We want the Chinese public to feel that the destinations are welcoming," he said. Johnson added that VisitBritain was encouraging the destinations and attractions to adopt the Chinese names in their marketing materials and promotional campaigns.

"This would help these destinations to raise awareness in China and in turn it will legitimize some of the Chinese names in the long term," he said.

Tamara Fraser, UK marketing and sales manager at the tourism shopping tax refund company Global Blue, said that China was the top spending global shopper group in the UK and accounted for a quarter of total international tax-free spending.

"Tax-free shopping, cultural training and UnionPay services are all valuable ways to accommodate these shoppers while they are here, but VisitBritain's new strategy to rename key UK attractions will help encourage Chinese shoppers to venture into wider areas across the UK and expand their spending potential in new regions," Fraser said.

Another key VisitBritain initiative was the Great China Welcome Campaign, which provided guidelines to UK retailers and tour operators on how to welcome Chinese tourists.

The guidelines said luxury hotels could focus on preparing the right food for Chinese visitors, items such as slippers in hotel rooms that Chinese visitors would expect and could provide Chinese television channels.

They also suggested that department stores could recruit Chinese-speaking staff or install UnionPay terminals, while smaller retailers could provide information in Mandarin.

"The campaign helps businesses understand China as a market and target their services accordingly," Johnson said.

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 建平县| 融水| 道孚县| 礼泉县| 永寿县| 搜索| 浦北县| 岳阳县| 蒙阴县| 图木舒克市| 莲花县| 沅江市| 织金县| 交口县| 大埔区| 库尔勒市| 兴宁市| 武义县| 华坪县| 来宾市| 民和| 兴宁市| 万盛区| 通辽市| 丘北县| 虹口区| 琼中| 辉县市| 大足县| 龙游县| 交口县| 油尖旺区| 留坝县| 连州市| 崇明县| 麻城市| 清水县| 长沙市| 崇文区| 定边县| 萨迦县| 保康县| 略阳县| 华安县| 大埔区| 永清县| 灯塔市| 建湖县| 平顶山市| 达州市| 龙山县| 兰西县| 百色市| 武川县| 托克逊县| 连城县| 大港区| 晴隆县| 新河县| 阜宁县| 特克斯县| 获嘉县| 邛崃市| 大厂| 阿合奇县| 金山区| 郁南县| 高阳县| 山西省| 万宁市| 米易县| 武清区| 遂宁市| 饶河县| 宁远县| 驻马店市| 正蓝旗| 军事| 前郭尔| 兴义市| 教育| 克拉玛依市|