男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Europe

Chinese OBOR–linked investments to boost RMB internationalization

By Cecily Liu (chinadaily.com.cn) Updated: 2015-11-02 21:00

Chinese outbound investments linked to its One Belt One Road agenda would be a factor in the process of renminbi internationalization, analysts say.

Debts financed by Chinese companies on the overseas infrastructure investment deals of the OBOR policy would increase the liquidity of offshore renminbi use. Meanwhile, the ease of paying Chinese contractors in renminbi on these projects and the ease of trading in renminbi on the OBOR routes would also help the currency to be used more widely overseas, they say.

"The OBOR policy will help RMB internationalization by expanding and deepening China's trade network through central Asia and the Indian Ocean," says Miranda Carr, Senior Analyst at Haitong Securities (UK) Limited.

"A lot of the Asian countries around China are already settling the majority of their trade with China in RMB, such as Inner Mongolia, Taiwan and Singapore, and the improvement in trade networks with other countries should lead to much greater use of RMB in those places as well," says Carr.

China's OBOR initiative, proposed by President Xi Jinping when he visited Central and Southeast Asia in October 2013, consists of the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road.

To achieve this integration, China has already deployed funds totaling around $100 billion, consisting of $40 billion for the Central Asia-focused Silk Road Fund, $50 billion for a new Asian Infrastructure Investment Bank, and $10 billion to the BRICS-led New Development Bank.

China started to drive forward its renminbi internationalization agenda after the financial crisis in 2008 when its foreign reserves started to lose value rapidly as a result of US quantitative easing.

It has since worked on building offshore renminbi centers to facilitate the international use of renminbi, so that one day the currency can become a new major reserve currency, to accompany the US dollar. Within this context, the structuring of investment deals in the OBOR policy package will greatly increase the liquidity of offshore renminbi.

Andrew Malcom, Head of Asia Capital Markets, at Linklaters, a law firm, said that the use of RMB is a win-win solution which makes commercial sense, because many of the countries involved in the OBOR initiative may find themselves exposed to too high exchange rate and hedging costs if they transact in their own currencies instead.

These costs could be reduced if RMB is used for settlement, because many of these countries will transact with China in the OBOR initiative, so using the domestic currency of one party could be cheaper for both.

"If RMB is adopted for trade and financial contracts this will inevitably drive demand for RMB debt as well as other RMB financing, hedging and investment products. Initially the demand would be primarily offshore, but as onshore markets continue to open, onshore access will increase in importance," Malcom says.

Jinny Yan, a senior economist at Standard Chartered, says that bilateral trade between OBOR countries and China accounts for roughly a quarter of China's total foreign trade, but bilateral trade and investment activity with these countries is likely to grow faster under the OBOR initiative.

Yan adds that as there are several resource-rich countries along the OBOR route, and as China is a major consumer and importer of commodities, interest in pricing commodities in renminbi is growing, in order to reduce over-reliance on the US dollar and avoid the risk of fluctuations in the dollar exchange rate.

Yan says her team estimates official funding from the AIIB, New Development Bank (NDB), the Silk Road Fund and China's policy banks will potentially total $1 trillion over the next 10 years, creating big potential for the renminbi's international use.

To contact the reporter: cecily.liu@mail.chinadailyuk.com

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 襄汾县| 长武县| 江安县| 永登县| 辽源市| 邮箱| 陕西省| 米易县| 安仁县| 莱芜市| 邢台市| 宜宾县| 吴桥县| 旬邑县| 博野县| 玉环县| 巫山县| 永胜县| 原阳县| 文登市| 通山县| 婺源县| 平乡县| 白河县| 和田县| 嘉义市| 色达县| 抚远县| 万盛区| 稷山县| 梁平县| 江城| 嫩江县| 湘潭县| 东乡族自治县| 镇沅| 乌拉特后旗| 崇信县| 扶余县| 高安市| 阿鲁科尔沁旗| 嵊州市| 隆德县| 永和县| 随州市| 东城区| 乐山市| 息烽县| 阳春市| 蓬莱市| 横峰县| 上蔡县| 吴旗县| 亳州市| 天水市| 韩城市| 揭阳市| 名山县| 洞头县| 陕西省| 宁安市| 曲阳县| 榆树市| 叙永县| 嘉峪关市| 东乡县| 天等县| 黑山县| 德保县| 含山县| 佛教| 万州区| 平原县| 定州市| 同仁县| 广州市| 巴青县| 遂川县| 塘沽区| 建始县| 太白县| 扶余县|