男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Home / Reporters' log

China's once again the bogeyman in the race for the White House

By Chen Weihua in Washington (China Daily USA)

Updated: 2015-08-18 03:57:20

China has often become a bogeyman in recent US presidential campaigns, as witnessed by the many Day-One vows by Republican candidate Mitt Romney in the 2012 race to get tough with China. The unfolding 2016 election cycle seems no exception to the rule.

While the US news media has focused heavily on the celebrity candidate Donald Trump, including his offensive comments on Mexicans and women, the real estate tycoon has also wasted no time bashing China at every opportunity.

China's once again the bogeyman in the race for the White House

Trump said China's recent devaluation of its currency yuan would be "devastating" for the US. "They're just destroying us," he told CNN last Tuesday.

His words are in sharp contrast to comments by economists, both in the US and at the International Monetary Fund, who believe the measure China has taken is a move towards a more market-oriented exchange rate. The IMF also said on Friday that the yuan was no longer undervalued.

Ben Bernanke, the former Federal Reserve chairman, said on Monday that the recent Chinese move regarding the yuan is exactly what the US has asked for for a long time.

"We have so much power over China," Trump said. "China has gotten rich off of us. China has rebuilt itself with the money it's sucked out of the United States and the jobs that it's sucked out of the United States."

In announcing his presidential bid on June 16, Trump said: "I'll bring back our jobs from China, from Mexico, from Japan, from so many places. I will bring back our jobs, and I’ll bring back our money."

Trump did not say what kinds of jobs he will bring back from China, Mexico and Japan. But if he goes to Macy's and other department stores in the US, he will find that most of the clothing there is no longer made in China, but rather in Vietnam, Bangladesh and Sri Lanka — places where wages are lower.

If Trump wants to make American workers weave cloth and sew garments again, China will certainly be more than happy to move up the supply chain, just as its new economic strategy aspires to do.

This is not to mention that US politicians never talk about how American corporations made fortunes by exploiting Chinese workers and polluting the Chinese environment.

For US politicians, blaming China has become an almost habitual way of showing that they have the guts to be a leader, regardless of how irrelevant such comments are.

"We borrow money from China for our daily expenses. That would be like borrowing money for groceries. Needs to stop!" tweeted Rand Paul, Republican Senator from Kentucky and presidential candidate, on Aug 12.

"We are borrowing money from China today," said Louisiana Governor Bobby Jindal during the Aug 6 Republican presidential debate.

They both miss the point, which is that only a fraction of the US national debt — in excess of $18 trillion — is borrowed from China.

The question for Paul and Jindal would be if it's not good to borrow from China, would it be okay for the US to borrow from US allies to further expand the national debt. While these politicians may not appreciate the fact that China agrees to lend money to the US, China certainly has not forced the US to borrow its money.

Many Republican candidates seem to be quite ignorant of what their government has been doing.

"The Chinese attacked our government and hacked into the lives of 4 million Americans," claims former Arkansas Governor Mike Huckabee on his campaign website. "The response and retaliation to this behavior is simple — America should hack the Chinese government. We should hack the cell phones of some prominent Communist party leaders, hack the bank accounts of intelligence officials, publicly humiliate Chinese families for political corruption, or wipe-out a few critical Chinese computer systems."

While Huckabee's allegations are totally unsubstantiated, he clearly is not aware that the National Security Agency (NSA) has been doing what he recommends — and more — not only in China, but all over the world, including key US allies such as Germany and Japan. And of course, such intrusive NSA actions never become an issue for most presidential candidates.

According to candidate and former US Senator Rick Santorum, China's rise should be totally attributed to US President Barack Obama, something that even the Chinese don't realize.

"Every step of the way, he has been soft on our enemies and harsh on our allies," Santorum said of Obama on Saturday. "He has empowered China, he has empowered Russia, he has empowered ISIS (ISIL) and he has empowered Iran."

Jindal claimed on Aug 6 that Obama said that "we don't have leverage with China to get a better deal on Iran," because the US borrows money from China. His statement was quickly confirmed by fact checkers the next day as false.

If a US president needs to lead his nation by blaming China and others, it could be the easiest job in this world, and a job that gets nothing done.

Despite the displeasure at the US blame game, many Chinese have also seen it simply as a reflection of growing importance and success of China.

Contact the writer at chenweihua@chinadailyusa.com

 
...
主站蜘蛛池模板: 望谟县| 大竹县| 湖北省| 赫章县| 南宫市| 慈溪市| 长顺县| 榆中县| 苗栗市| 武定县| 水富县| 丰都县| 奈曼旗| 蓝山县| 布尔津县| 台山市| 彭山县| 杭州市| 梧州市| 嘉黎县| 昌都县| 新龙县| 黎川县| 宁安市| 长宁区| 静宁县| 溆浦县| 安多县| 西华县| 彰武县| 景泰县| 黄骅市| 连城县| 渭南市| 涞水县| 汝州市| 正蓝旗| 东安县| 扎赉特旗| 逊克县| 陕西省| 裕民县| 松潘县| 南京市| 曲麻莱县| 夹江县| 洛扎县| 巨鹿县| 泰顺县| 汤原县| 莲花县| 湛江市| 攀枝花市| 中西区| 东丰县| 大厂| 光山县| 黑河市| 武定县| 宜宾县| 望奎县| 稷山县| 汉川市| 静乐县| 西峡县| 黎城县| 许昌市| 阿图什市| 呼伦贝尔市| 宁河县| 合江县| 舟山市| 乐都县| 犍为县| 大同县| 仪陇县| 凤阳县| 吉木萨尔县| 德令哈市| 新宾| 岳池县| 织金县|