男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Home / China-US cultural exchanges

A 'typical American' who wants to provoke conversation

By Yang Yang (China Daily)

Updated: 2015-09-16 07:52:22

A 'typical American' who wants to provoke conversation

The Chinese edition of Gish Jen's Typical American. [Photo provided to China Daily]

The act of writing is a powerful force, both for the writer and for the world, says the American writer Gish Jen. For her, writing is "steadying" and is "a rich source of joy and satisfaction" that gives her peace, she says.

"Writing makes me a very strong person."

Jen was speaking in Shanghai recently, following the publication last month of the second Chinese edition of her first novel, Typical American, and the publication in Chinese of her collection of stories Who Is Irish?

About 15 years ago the writer John Updike praised her works and critics say both writers describe the core problems of US society, American identity and the American dream, in a broader sense than from the perspective of ethnic groups.

Her short story Birthmates in Who Is Irish? was included in the Best American Short Stories of the Century that Updike edited in 1995.

On a social level, a novel's job is to raise questions, she says, and by talking to readers about problems in language that they can understand, it can bring clarity not only to her, but also to society, she says.

Jen was born to a Chinese American couple in Long Island, New York, in 1955. Her parents went to the United States in the 1940s. Her father was sent by the Nationalist government to the US as a hydraulic engineer to work for China during World War II. Her mother went to the country to study education, hoping eventually to return to China to help with its education. But when China's civil war ended they both stayed in the US.

After she graduated from Harvard University with a bachelor of arts in English, and even though her professors had said she should be a writer, she went to Stanford Business School as a "safe try" for her career.

However, she was unhappy with those studies and dropped out, she says, and then attended the University of Iowa Writers' Workshop. In 1983 she gained a master of fine arts in fiction.

It was not until 1978 that Jen first came to China, with her parents to meet their relatives. Two years later she returned to teach English at a school in Shandong province, and stayed for six months, an experience that she says proved invaluable.

Then for the first time she was widely exposed to the Chinese language, which her parents spoke at home but forbade their five children speaking for fear it would undermine their efforts to speak flawless, accent-less English.

Previous Page 1 2 Next Page

 
...
主站蜘蛛池模板: 体育| 米易县| 辉南县| 浦县| 九寨沟县| 大城县| 措勤县| 广宁县| 九龙坡区| 天等县| 柞水县| 炉霍县| 茶陵县| 吴忠市| 安顺市| 三台县| 新源县| 清水县| 舞钢市| 西乌珠穆沁旗| 柘荣县| 万安县| 江陵县| 夹江县| 江津市| 清镇市| 铜鼓县| 龙海市| 青河县| 松桃| 深圳市| 石嘴山市| 霍邱县| 胶州市| 遂宁市| 思茅市| 哈尔滨市| 忻州市| 昌乐县| 浏阳市| 凤阳县| 莱西市| 京山县| 南平市| 紫阳县| 封丘县| 牙克石市| 华容县| 正蓝旗| 罗山县| 剑阁县| 开封市| 辽宁省| 资中县| 茂名市| 黄冈市| 汪清县| 冀州市| 怀安县| 辽宁省| 景宁| 赤水市| 广西| 绥棱县| 烟台市| 万州区| 沧源| 清河县| 鸡泽县| 临潭县| 塔城市| 米林县| 博湖县| 墨脱县| 泸州市| 顺昌县| 平湖市| 尼勒克县| 伊春市| 肇州县| 聂拉木县| 那坡县|