男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Home / China-UN engagements

China-US tourism gets boost from both sides

By Chen Weihua (China Daily USA)

Updated: 2015-09-28 13:21:03

When Chinese travelled abroad in the 1980s and 1990s, they were often asked by locals if they were Japanese or Korean or Singaporean. And for many, it was not a particularly pleasant feeling.

At that time, China's middle class was still small and very few Chinese could afford to travel abroad.

Today, the picture is completely different. Outbound Chinese tourists exceeded 100 million in 2014, compared with only 8.4 million in 1998, according to the United Nations World Tourism Organization. Six countries - South Korea, Thailand, Japan, the United States, Vietnam and Singapore - each welcomed more than 1 million Chinese travelers last year.

While neighboring countries such as South Korea and Japan continue to be hot destinations for outbound Chinese tourists (despite the row over historical issues between China and Japan), the US has become increasingly popular among Chinese travelers, thanks largely to the reciprocal visa extension program unveiled last November during President Barack Obama's visit to Beijing.

China-US tourism gets boost from both sides

Applying for a US tourist visa used to be such a daunting task that many Chinese would opt for other destinations where visas were more readily available. That no longer seems to be the case.

China is an important contributor to revenues generated by international travel to the US, according to a report released Friday by the US Department of Commerce.

In 2014, China was the number two country for visitor spending to and within the US, with an estimated $23.8 billion spent on travel and tourism.

Chinese coming to the US 10 or 20 years ago found everything was so expensive. Today, the growing Chinese middle class sees the US as a shopping Mecca. Many outlet shopping malls and luxury brand stores now have Chinese-speaking staff to cater to this trend, something noticeable with the upcoming Chinese Oct 1 National Day weeklong holiday.

China made up of 2.9 percent of total international arrivals in the US in 2014, with an estimated 2.2 million travelers, a more than 20 percent jump over 2013. America's great outdoors are a significant attraction for Chinese visitors to the US, with 40 percent of Chinese tourists saying they had been to a national park while visiting the US, according to the Commerce Department.

Overall, international travel to the US generated $220.6 billion in 2014, supporting 1.1 million American jobs.

Arne Sorenson, president and CEO of Marriott International, told China Daily recently that the group's hotels have seen a 20 percent annual growth in the number of Chinese tourists and the hotels are staffing people with Mandarin language skills to better serve this group.

Sorenson was excited by the group's survey that Chinese travelers have chosen the US as their top destination.

That optimistic mood has been further elevated with President Xi Jinping announcing in Seattle on Sept 22 that China and the US will hold a China-US Tourism Year in 2016. The rationale behind it is to increase people-to-people exchange, as lack of understanding and mistrust are often cited as major challenges between the two nations.

According to both the US Department of Commerce and the Chinese National Tourism Administration (CNTA), efforts will be made to ensure a quality visitor experience for travelers to and from both nations.

Contact the writer at chenweihua@chinadailyusa.com

 
...
主站蜘蛛池模板: 天门市| 漠河县| 珲春市| 涪陵区| 中卫市| 龙州县| 谷城县| 临泽县| 色达县| 冷水江市| 宜春市| 稷山县| 烟台市| 固原市| 泽州县| 廊坊市| 海宁市| 绥化市| 邹城市| 鹿邑县| 茂名市| 新沂市| 得荣县| 灵石县| 崇信县| 昆山市| 秦安县| 齐齐哈尔市| 牙克石市| 北川| 遵义市| 鹤峰县| 射阳县| 辉南县| 抚远县| 黎平县| 佛坪县| 安陆市| 游戏| 鄢陵县| 塘沽区| 阳谷县| 皮山县| 湛江市| 吴旗县| 栾城县| 丹东市| 沙雅县| 定襄县| 盘锦市| 阜宁县| 玛多县| 香格里拉县| 新建县| 进贤县| 西青区| 永昌县| 赤水市| 泗阳县| 澄江县| 黄山市| 大竹县| 沅陵县| 贺兰县| 探索| 德兴市| 舒城县| 临泉县| 曲沃县| 子洲县| 马关县| 平南县| 南通市| 湘阴县| 疏附县| 淳化县| 阿拉善盟| 班玛县| 泽库县| 屏东县| 云浮市| 宾川县|