男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Europe

The Times published a signed article by Ambassador Liu Xiaoming entitled "Stop meddling in the South China Sea"

(chinese-embassy.org.uk) Updated: 2016-05-05 05:05
The Times published a signed article by Ambassador Liu Xiaoming entitled

On 4 May, the Times and its website published a signed article by Ambassador Liu Xiaoming entitled " Stop meddling in the South China Sea". The full text is as follows:

The issue of the South China Sea is being ramped up by those in the US and the UK who accuse China of causing tension in the region. They proclaim the principle of free navigation and overflight but in reality their prejudice and partiality will only increase tension.

Their suggestion that China's "hard line" position about the sea increases friction is not based on fact. We were the first to discover and name its islands and reefs and the first to govern them. Despite this, more than 40 are now illegally occupied by other countries. Our talks with neighbours to resolve our differences shows how committed we are to regional peace and stability.

China's construction on its own islands and reefs is a matter for us. These actions are not targeted at any other country. Apart from minimum defence facilities, the building works are primarily civilian in purpose.

The claim that there is a threat to the freedom of navigation and overflight in the sea is false. Is there a single case in which this freedom has been affected? More than 100,000 vessels pass through the sea unimpeded every year. Is the freedom of navigation that every country is entitled to really the issue? Or is it the "freedom" of certain countries to flex military muscle and moor warships on other nations' doorsteps and fly military jets over others countries' territorial airspace? If it is the latter, such "freedom" should be condemned as a flagrantly hostile act and stopped.

Some appear eager to label China as "not abiding by international law" and "undermining the rule-based international system" because it rejects the arbitration imposed on it under the UN Convention on the Law of the Sea. China made a clear declaration in accordance with this law in 2006 to exclude compulsory arbitration on sovereign disputes and maritime delimitation. More than 30 other countries, including the UK, have made similar declarations.

Some countries outside the South China Sea claim to be taking no side in sovereignty disputes, but they are actually doing all they can to get involved. The military vessels and planes they sent to the region and the accusations they throw at China only encourage certain countries in the region to behave even more recklessly, increasing the tension.

China and the UK have co-hosted events marking the 400th anniversary of William Shakespeare's death. Some of his characters are good at stirring up enmity. But they can fool only their victims in the play, never the audience. Likewise, the world will see clearly who is making trouble in the South China Sea. These nations should desist from meddling and muddling. Such actions pose a threat to regional stability and world peace.

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 雅安市| 肇庆市| 通山县| 孟连| 怀柔区| 太和县| 滨海县| 云和县| 和静县| 淮安市| 修文县| 张家川| 平原县| 岳阳市| 广宁县| 阜宁县| 绥化市| 蛟河市| 清流县| 上虞市| 泊头市| 大英县| 抚顺县| 泊头市| 临清市| 额尔古纳市| 兰溪市| 深州市| 凤阳县| 江川县| 松原市| 怀化市| 施秉县| 谢通门县| 临洮县| 抚顺县| 闻喜县| 台北县| 时尚| 琼结县| 大理市| 黑龙江省| 班玛县| 夏邑县| 宁波市| 潼南县| 汝阳县| 工布江达县| 福贡县| 石阡县| 三河市| 乐亭县| 泊头市| 通化县| 高唐县| 章丘市| 永兴县| 营山县| 长岛县| 扎赉特旗| 徐闻县| 新安县| 通化市| 榕江县| 讷河市| 宁晋县| 南丰县| 谢通门县| 玛纳斯县| 德安县| 安福县| 革吉县| 库车县| 加查县| 彭州市| 无棣县| 烟台市| 信丰县| 静宁县| 南京市| 泊头市| 广饶县|