男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Europe

UK pupils warm to cooking healthy Chinese food

By ANGUS MCNEICE (China Daily UK) Updated: 2016-10-10 17:05

UK pupils warm to cooking healthy Chinese food

Students at Riverstone prep school take part in the Healthy Chinese Cuisine Ambassadors program. [ANGUS MCNEICE/CHINA DAILY]

Chinese cooks are taking over UK classrooms to teach children how to prepare and appreciate Chinese food.

China Daily joined the Ming-Ai (London) Institute's FUN:) Healthy Chinese Cuisine Ambassadors at Riverston prep school in southeast London, where a classroom of 12-and 13-year-olds cooked kung-pao chicken.

"The program is very important," said Jason Li, former general manager of the Min Jiang restaurant in London, who has led several lessons.

"A lot of Westerners perceive Chinese food as greasy-everything is deep fried, no fine cooking at all. We want to show the students how many different cooking techniques are involved, the many fragrances and tastes, and to try to change the image of Chinese cuisine."

Margherita Carloni, one of the iniative's coordinators, began the lesson with a presentation on the several types of Chinese food.

"One of the main concepts of Chinese culture and food is balance," she said. "You have your protein like meat or tofu, vegetables and sauces-everything has to be balanced to get all the main nutrients from a meal."

The first Chinese restaurant opened in the UK at the turn of the 20th century, and there was a boom in the number of Eastern eateries after World War II, widely attributed to returning servicemen who had gained an appetite for foreign food while serving abroad.

A further rise in Chinese takeaway restaurants came with an increase in Chinese immigration to the UK during the 1980s.

Last year, Chinese overtook Indian cuisine as the UK's preferred ethnic food, according to market research company Mintel. It found that 76 percent of ethnic restaurant or takeaway users in the UK had visited a Chinese establishment, compared with 72 percent for Indian food and 40 percent for Thai.

The study also found that four out of five Britons had eaten Chinese food at home in the past three months, while 12 percent cooked it once a week.

Richard Ford, senior food analyst at Mintel, said, "The ease with which supermarkets and restaurants have been able to translate Chinese dishes into ready-meal and takeaway formats has been key to Chinese cuisine's ability to endure in the UK market."

At the Riverstone school, chef Cynthia Tam led the demonstration, guiding the food technology class through the basics of classic Sichuan cuisine.

While most of the pupils had never tackled a wok, they were all familiar with the ingredients and the majority had eaten Chinese food.

Healthy Chinese Cuisine Ambassadors have led lessons in schools across the UK more than 40 times and have 30 bookings up to early next year.

Chungwen?Li, dean of the Ming-Ai Institute, said, "We hope this will encourage kids to go home to their parents and ask them to prepare Chinese food."

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 清苑县| 龙陵县| 枣庄市| 阳西县| 当涂县| 富宁县| 甘孜| 比如县| 靖边县| 丽水市| 石泉县| 霍邱县| 荥阳市| 海阳市| 河池市| 澳门| 莆田市| 兴和县| 鄯善县| 辽宁省| 临泉县| 海安县| 延寿县| 寻甸| 永川市| 青浦区| 太康县| 巫山县| 姚安县| 洮南市| 喀喇沁旗| 红安县| 通海县| 寻甸| 陕西省| 封开县| 陆川县| 西平县| 安庆市| 城市| 即墨市| 武清区| 田林县| 梁平县| 灌云县| 龙岩市| 水富县| 横峰县| 高州市| 云安县| 云阳县| 靖安县| 太康县| 南投县| 晋宁县| 全南县| 中西区| 临清市| 古蔺县| 武功县| 讷河市| 佳木斯市| 郴州市| 和平县| 台州市| 磐安县| 阳泉市| 新津县| 岳普湖县| 桑植县| 分宜县| 临洮县| 炎陵县| 阿鲁科尔沁旗| 涟源市| 宣威市| 图们市| 三穗县| 山西省| 阿拉善右旗| 黄石市| 改则县|