男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
World
Home / World / Africa

A South Africa literature welcomes its Chinese version

By Liu Xuan | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-01-20 17:10

Back to South Africa in 1989, people were fighting a battle against the forces of apartheid. They fought on behalf of the whole nation.

With the help of South Africa embassy in China, a Mandarin version of The Texture of Shadows, a fictional novel based around a group of such fighters, was unveiled on Thursday. It is the first novel by celebrated South African author Mandla Langa to be translated into Chinese.

Based on actual events, the book follows a band of exiled fighters from what was known as the People's Army. They decide to return to South Africa in 1989 on a dangerous secret mission after hearing a rumor that jailed African National Congress leader Nelson Mandela is to be released from prison and the ban on national liberation movements lifted.

The book sheds light on the struggle in South Africa between apartheid government forces and the ANC's armed wing, Umkhonto we Sizwe (MK), exploring the inside story of MK fighters and offering a frank view of the underbelly of the liberation movement, as well as the complex post-liberation narrative.

Rather than focusing on battles or weaponry, Langa focuses on the long transition from armed struggle and return from exile, delving deep into the reality that existed at the time.

The highlight of the book comes in the period from the end of 1989 to the beginning of 1990, a remarkable time in South African history.

"The characters were based on real people," the author said. "And inevitably the book has something of ‘me' in it."

As a former freedom fighter himself, Langa chose writing as a way of recording stories from that period. Through writing, he could express himself and also recover from some of the trauma and pain.

"Mr Langa's novel cannot help but stir up all manner of thoughts in one's mind about where we as South Africans come from," said Ambassador Dolana Msimang, speaking at the South Africa embassy in Beijing.

She said she hoped the book would whet the appetite of Chinese readers and encourage them to enjoy more of South Africa's literature.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 祥云县| 固镇县| 普宁市| 河曲县| 威宁| 内江市| 武威市| 甘洛县| 当涂县| 上林县| 南郑县| 大洼县| 天门市| 临猗县| 四川省| 石棉县| 特克斯县| 郑州市| 松溪县| 和顺县| 徐汇区| 金堂县| 永登县| 莱芜市| 永靖县| 宜兴市| 嵩明县| 五原县| 新安县| 错那县| 扎赉特旗| 治县。| 大余县| 纳雍县| 偃师市| 盐城市| 措勤县| 中卫市| 聊城市| 凉城县| 资阳市| 镇宁| 米泉市| 英德市| 徐汇区| 高安市| 钦州市| 西乌| 四子王旗| 巧家县| 崇信县| 吐鲁番市| 芜湖县| 定兴县| 页游| 崇阳县| 榆社县| 沅江市| 汪清县| 东方市| 济阳县| 义马市| 镇巴县| 秦皇岛市| 比如县| 塔城市| 湖南省| 荥经县| 神木县| 左云县| 平谷区| 曲阜市| 那坡县| 吉首市| 鄱阳县| 孝义市| 西昌市| 英德市| 任丘市| 株洲县| 贵阳市| 启东市|