男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Cover Story

End of the Ming dynasty

By Lei Lei and Sun Xiaochen (China Daily) Updated: 2011-07-21 08:00

NBA star bids farewell to a career that dominated the courts, Lei Lei and Sun Xiaochen report in Shanghai.

It's final. In a news conference held in Shanghai and broadcast live in China on Wednesday, Yao Ming announced his retirement from basketball, staging an emotional end to a glorious career.

End of the Ming dynasty

NBA star Yao Ming officially confirmed his retirement from professional basketball at a news conference in Shanghai on Wednesday. Yao, 30, had been widely expected to retire after he told the Houston Rockets he would not be returning next season after two years blighted by injury. Cui Meng / China Daily

Accompanied by his wife Ye Li, his 14-month-old daughter, Yao Qinlei, and his parents, Yao read his announcement calmly at a farewell news conference.

"Today is an important day for me and has a special meaning for both my basketball career and my future," Yao told a ballroom packed with more than 300 journalists from some 200 domestic and international media organizations.

"I had to leave the court since I suffered a stress fracture in my left foot for the third time at the end of last year. The past six months were an agonizing wait. I had been thinking about my future over and over. Today I am announcing a personal decision: ending my career as a basketball player and officially retiring."

For China's most successful basketball player, the retirement is not a conclusion, but a new start. "I used to say that if my career as a professional basketball player ends one day, I hope it's just a comma, not a full stop, in my life," Yao said.

Yao, who turns 31 in September, will continue to be involved in basketball with the Shanghai Sharks.

"I'm still Yao Ming and there are still many things that I wish to accomplish."

The Houston Rockets center is a household name in China since becoming the top NBA draft pick in 2002. He played for the Rockets for nine seasons, but missed 250 regular-season games over the past six years due to injury. A stress fracture in his left ankle cut short his career.

Gratitude was the theme of the farewell event with guests from the Chinese Basketball Association, the Shanghai Sports Bureau and the NBA present. China Central Television carried five hours of live broadcast from 1 pm.

"I think life is like a guide, if you follow it wholeheartedly, it will open one door after another for you. The retirement closes a door for me and a new door opens. A new life is waiting for me."

NBA Commissioner David Stern sent his best wishes to Yao via a video.

"Since entering the league as the No 1 pick in the 2002 draft, Yao Ming has been a transformational player and a testament to the globalization of our game. His dominant play and endearing demeanor along with his extensive humanitarian efforts have made him an international fan favorite and provided an extraordinary bridge between basketball fans in the United States and China.

"I very much want to congratulate Yao on his distinguished playing career and wish him success as he transitions into the next phase of his life. Importantly, we look forward to working with Yao in continuing the growth of the game of basketball in China, a growth to which he has already contributed so much."

Daryl Morey, Houston Rockets general manager, admitted that Yao's departure leaves a huge hole in the organization.

"He's very difficult for me to replace. Actually it's impossible," Morey told China Daily.

"Even though Yao won't be on court anymore, the culture he brought, the hard work, humbleness and the sense of humor, being a great team member, that will be something I try to preserve.

"He is a great person who accomplished unbelievable things. The next chapter in his life will be more impressive than his first chapter on the basketball court because of who he is as a person."

Yao didn't talk much about his plans, but said he would continue his charity work and involvement in basketball.

"Even though I am leaving the basketball court, I will not leave the game."

"I will continue my philanthropic work. The Yao Foundation has been established for three years. I will work with the foundation to influence more people to join philanthropic activities."

He is also expected to manage the Shanghai Sharks, the Chinese Basketball Association team he bought in 2009.

"The Shanghai Sharks is how my professional life will continue. I am continuing to learn about managing and running the team."

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 怀远县| 神木县| 锦州市| 白城市| 绥宁县| 雷山县| 翁牛特旗| 湘潭市| 台东市| 昂仁县| 诸城市| 阜康市| 苏尼特右旗| 南皮县| 蒙城县| 内黄县| 太湖县| 遂昌县| 太仓市| 无棣县| 兴隆县| 洛浦县| 张家界市| 若尔盖县| 吴江市| 肃宁县| 沁源县| 无锡市| 禄丰县| 海安县| 南平市| 惠水县| 津南区| 湄潭县| 克拉玛依市| 平乐县| 即墨市| 扎赉特旗| 抚顺县| 日照市| 福海县| 长兴县| 图木舒克市| 桐梓县| 四子王旗| 甘肃省| 米泉市| 鄂伦春自治旗| 涟源市| 三明市| 郸城县| 农安县| 临夏县| 灵宝市| 张家港市| 嘉峪关市| 大余县| 尚志市| 竹山县| 九龙城区| 淳化县| 赫章县| 德江县| 普兰县| 梁河县| 乐都县| 岑溪市| 津南区| 永清县| 周至县| 肇源县| 巩留县| 德化县| 增城市| 壤塘县| 成安县| 咸宁市| 定结县| 旺苍县| 石林| 安宁市| 永昌县|