男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Africa

Freeing up RMB best for all

By Oliver Barron | China Daily | Updated: 2013-08-02 12:22
Share
Share - WeChat

Pushing ahead with reform safer option for government than loosening control

Policymaking in China is often more reactive than proactive, but when short-term reactions are consistent with long-term goals, the motivation doesn't really matter.

In the first four months of the year, foreign currency inflows grew 556 percent year-on-year to a whopping 1.5 trillion yuan ($244 billion; 187 billion euros). While the previous government dealt with excess inflows and their inflationary impact through sterilization and strict administrative controls, the new government, led by Premier Li Keqiang, took the opposite approach, proposing a relaxation of controls on outflows. Among the new measures proposed were allowing individuals to settle trade in renminbi and permitting them to invest overseas under an expansion of the qualified domestic institutional investor scheme.

Once inflows slowed from May, authorities approved an expansion of quotas for foreign investment in the domestic market in July. The quota for the qualified foreign institutional investor scheme, which allows foreign investors to convert dollars into yuan for domestic investment, was nearly doubled to $150 billion from $80 billion, while the renminbi QFII scheme, which allows foreign holders of the renminbi to invest their funds domestically, was expanded to London and Singapore from the previous pilot in Hong Kong.

In both cases the policies were a reaction to short-term changes in capital flows. Not only were they more market-oriented solutions than those seen from the previous government, but they also represented clear steps toward achieving the long-term strategic reform goals of making the yuan more convertible under the capital account and pushing renminbi internationalization.

There are three separate but related targets for renminbi internationalization: increasing the supply of the renminbi overseas, making the renminbi an investable currency, and making it a reserve currency. To increase the supply of the renminbi overseas, in 2009 China announced a pilot that would allow trade to be settled in the yuan. After expanding the pilot a number of times, the amount of trade settled in renminbi increased to almost one-fifth of total trade by March 2013, up from just 3 percent in 2010.

To date, Hong Kong has been the major offshore yuan market. Through the yuan trade settlement, the amount of the renminbi in deposit accounts in Hong Kong has risen to almost 700 billion yuan from just 63 billion yuan in 2009. The expansion of the renminbi QFII program to London and Singapore, combined with a newly announced 200 billion yuan currency swap agreement between Britain and China, will mean other markets will become more important as well.

The most obvious benefit of the yuan trade settlement for China and its trading partners is the reduction in currency risk caused by fluctuations in the value of the US dollar. The increasing supply of renminbi that results from it, however, brings further benefits.

First, foreign investors can act as a stabilizing force in the domestic equity markets and provide a new funding source for domestic debt markets. Second, the issuance of renminbi-related financial products in Hong Kong and other overseas markets opens more channels for domestic companies to finance themselves. Third, it can make the renminbi more liquid, setting the foundation for it to become a reserve currency.

To become a reserve currency, the final goal of the renminbi internationalization, will not be easy, as it requires more stable domestic financial markets and progress on capital account convertibility and interest and exchange rate liberalization. No matter how much China wants the renminbi to be a reserve currency, it will only become one only when foreign investors are comfortable holding large amounts of it.

In order to make holding the yuan more attractive, China needs to first open the capital account to allow for more free investment of the renminbi. Before that can happen, domestic banks must be strengthened to a point where they can manage the impact of capital flows, including both limiting capital flight and being able to absorb capital inflows without contributing to risks of asset bubbles. Banks will never learn these lessons as long as their profit margins are protected by the government-dictated spread between lending and deposit rates, meaning interest rate reform must be accelerated to achieve capital account convertibility. In order to prevent arbitrage opportunities when liberalizing interest rates, however, China must also relax its grip on the currency.

The new government's response to problematic inflows in the first part of the year was to push forward with reform. As growth in the world's second-largest economy slows, policymakers are again faced with tough choices. Either they enact market-oriented reforms as a way to drive growth, or else return to their old practices of boosting growth through infrastructure construction. Loosening control presents its own set of challenges, but a return to old policies will only serve to make existing problems harder to address, including industrial overcapacity and unsustainable debt levels. This means that although neither option is risk-free, pushing reform, even if dangerous, is the safer option.

The author is head of the Beijing branch of the UK-based investment bank NSBO.

(China Daily Africa Weekly 08/02/2013 page8)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 富源县| 临西县| 环江| 会宁县| 巧家县| 阿尔山市| 吴川市| 彝良县| 湖南省| 于都县| 平陆县| 连山| 乌海市| 无锡市| 莱芜市| 偃师市| 南木林县| 柏乡县| 两当县| 阿巴嘎旗| 岐山县| 邹城市| 枣阳市| 尚志市| 剑阁县| 舟山市| 改则县| 林周县| 敦化市| 三明市| 山阴县| 青海省| 松桃| 舟曲县| 普宁市| 佛学| 岳普湖县| 鱼台县| 丰县| 高州市| 卢氏县| 盈江县| 湘潭市| 蓝田县| 绥芬河市| 张家港市| 阿尔山市| 曲周县| 台北县| 桂平市| 温宿县| 兴隆县| 凤庆县| 柳州市| 杂多县| 昆明市| 三亚市| 定襄县| 乐业县| 乐安县| 芒康县| 南安市| 昂仁县| 海淀区| 巴马| 顺平县| 体育| 延津县| 额济纳旗| 屏东市| 浪卡子县| 延庆县| 城固县| 和林格尔县| 景谷| 南昌市| 和田县| 磐石市| 扬中市| 通河县| 金门县| 辽源市|