男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / From the Press

China upgrades anti-corruption fight

Xinhua | Updated: 2017-04-14 09:56
Share
Share - WeChat

China's top insurance regulator was put under investigation Sunday as the country steps up efforts to curb corruption in the financial sector.

Xiang Junbo, chairman of China Insurance Regulatory Commission (CIRC), was being investigated for suspected serious violation of the Party's code of conduct, according to the Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China (CPC).

The latest move indicated that China's anti-graft fight has not abated.

The investigation of Xiang came shortly after Chinese Premier Li Keqiang's March 21 speech at a State Council meeting on clean governance, in which he vowed to harshly crack down on financial corruption, as the world's second largest economy is deepening reforms in pursuit of steady economic growth.

Violations and corruption in the financial sector are not uncommon as the sector is vulnerable to risks, including bad assets, bond defaults, shadow banking and illegal Internet financing.

Between January 2014 and June 2015, Chinese prosecutors investigated 877 people in the financial sector for bribery or abuse of power, according the Supreme People's Procuratorate.

The investigated officials included Zhang Yujun, assistant chairman of the China Securities Regulatory Commission, who was removed from office for "severe disciplinary violations" amid wild swings in China's stock markets in 2015.

In order to deal with disorder in the financial sector, CPC officials should keep high alert on financial risks and take powerful measures to deal with corruption in the sector, advance financial regulatory reform and improve internal supervision in financial institutions.

The country should crack down on bank violations in giving credit, insider trading in security market and fraud by insurance companies, as well as punish internal supervisors and company managers who collude with big players in the market.

China's anti-graft drive has gained "crushing momentum", with corrupt officials from low-level "flies" to high-ranking "tigers" being ousted since the current leadership took office in late 2012, declaring a tough graft crackdown.

In 2016, 415,000 officials were punished for violating the Party's code of conduct and 11,000 others in suspicion of crimes were transferred to judicial organs.

Besides the crackdown on "tigers" and "flies," the graft watchdog has been busy hunting "foxes," or corrupt officials suspected of economic crimes hiding abroad. More than 1,000 fugitives were returned from abroad in 2016.

Despite the investigation and prosecution of hundreds of officials, China's commitment to fighting corruption is showing no signs of letting up.

The crackdown is a long-lasting fight. There are no quick or easy fixes. More must be done to root out this scourge that threatens the Party's very survival. 

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 沅江市| 阳信县| 无棣县| 宿州市| 克东县| 北海市| 东源县| 田阳县| 城口县| 平南县| 米泉市| 应城市| 岐山县| 托克托县| 扎鲁特旗| 永胜县| 孝感市| 宜章县| 含山县| 佛教| 偃师市| 方山县| 稻城县| 鄱阳县| 合川市| 毕节市| 肃宁县| 沽源县| 稷山县| 平塘县| 宜良县| 高阳县| 车险| 余姚市| 云龙县| 光山县| 通榆县| 岳阳市| 崇礼县| 上虞市| 南城县| 平邑县| 东乡族自治县| 长春市| 灌南县| 金寨县| 华坪县| 旺苍县| 南安市| 儋州市| 曲周县| 南汇区| 遵义县| 马边| 金寨县| 百色市| 故城县| 牙克石市| 永丰县| 武平县| 象山县| 敖汉旗| 厦门市| 多伦县| 玛纳斯县| 南木林县| 枝江市| 昌邑市| 齐齐哈尔市| 海城市| 泾源县| 阿尔山市| 临澧县| 环江| 澜沧| 新沂市| 澄城县| 布尔津县| 富民县| 贵阳市| 绵竹市| 牡丹江市|