男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Hindi film strikes emotional chord to top China box office

By Satarupa Bhattacharjya | China Daily | Updated: 2017-05-18 07:14
Share
Share - WeChat

Dangal has won both box-office success and critical acclaim in China.[Photo provided to China Daily]

Dangal has resonated with the Chinese audience, especially the youth, owing to a combination of factors, analysts say.

The celebrity status in China of Bollywood star Aamir Khan, who plays the role of Phogat, the rise of China's own female Olympic athletes - in some cases from rural backgrounds - and the strong yet often unrecognized father-daughter bond in patriarchal societies such as India and China that the film seeks to present are being attributed as reasons behind the film's success.

Khan's three-city tour ahead of the film's release and his China outreach through an account on Sina Weibo, the country's Twitter-like platform, have helped in promoting Dangal.

"The most important reason is the film's narrative," says Tan Zheng, deputy director of editorial at the Chinese film magazine Dianying Yishu.

But a few social media commentaries ask why the film's feminism centers on a man.

Although the main characters speak Hindi in a local dialect, and the film has yet to be dubbed for China, moviegoers seem to be able to follow Dangal with the help of Chinese subtitles, as observed during a recent visit to a Beijing theater.

The film may have also raised audience expectations from Bollywood in China.

Many Chinese viewers now see Indian movies as well-packaged, well-told stories, says Gu Wancheng, partner, Peacock Mountain Culture and Media Ltd, a Chinese company involved with Sino-Indian film coproduction.

For long, in common Chinese perception, Hindi cinema was a formulaic song-and-dance fare.

Khan also plays the lead roles in 3 Idiots, which is a comment on India's orthodox education system and in some ways similar to China's, and in PK, a fantasy flick that lampoons corrupt religious clerics. Both Hindi films made some money in China. India produces more than 1,000 films in 20 languages every year.

In 2016, the first part of the special-effects extravaganza Baahubali, made in different Indian languages, was released in China but fell short of trade estimates.

Before Khan, the most popular Indian actor in China was the late Raj Kapoor, whose film Awara (The Tramp) was screened before and after the "cultural revolution" (1966-76).

"A good character and a good story can help you cross borders," Khan was quoted by media as saying at the Beijing International Film Festival in April.

 

 

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 雷州市| 麦盖提县| 江西省| 师宗县| 民乐县| 禄丰县| 达拉特旗| 同心县| 安仁县| 吉木乃县| 永丰县| 株洲县| 三台县| 泽州县| 宜君县| 天全县| 赤壁市| 林州市| 德安县| 杭州市| 山阳县| 田东县| 平舆县| 伊宁县| 巴彦县| 南昌县| 广汉市| 游戏| 耿马| 卢湾区| 黄龙县| 迁西县| 舒城县| 信宜市| 十堰市| 饶阳县| 阿克| 新田县| 扎赉特旗| 大同市| 萨嘎县| 菏泽市| 台北市| 雅安市| 高雄市| 嘉善县| 谷城县| 康马县| 康平县| 天台县| 连江县| 吉安县| 扶绥县| 奎屯市| 玉屏| 阜城县| 弋阳县| 得荣县| 淄博市| 喀喇沁旗| 木兰县| 启东市| 盘锦市| 安多县| 陆河县| 如东县| 固始县| 包头市| 华宁县| 松桃| 凤台县| 双流县| 荥阳市| 郁南县| 中山市| 神木县| 日土县| 包头市| 通州区| 涿鹿县| 措美县| 红河县|