男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Editorials

US ignores its warships pose major threat to other vessels

China Daily | Updated: 2017-08-29 07:31
Share
Share - WeChat

Fang Jianping | China Daily 

In an apparent bid to quell Western concerns over a series of accidents involving US naval vessels, General Terrence O'Shaughnessy, the US Pacific Air Forces commander, insisted the US "freedom of navigation" operations in the South China Sea have not suffered a setback and the US military will continue them to combat China's territorial claims.

These remarks expose the US' hegemonic mentality: Never admit you have done something wrong, put the blame on others.

The USS John S. McCain was the latest US vessel to collide-with a tanker off Singapore on Aug 21-in what was the fourth accident involving a US naval warship in the Pacific this year. Media reports said the 10 missing sailors were confirmed dead after their bodies were found on Monday. Together with the collision of the USS Fitzgerald in mid-June, which left seven US sailors dead, the US Navy has lost 17 personnel, compared with the 11 US soldiers killed in Afghanistan so far this year.

Judging by these figures alone, what the US claims to be "freedom of navigation" operations for peaceful purposes have become far more dangerous for the US military than fighting the Taliban in Afghanistan. The US should rethink its "freedom of navigation" policy for the safety of its military personnel, if not for anything else.

Yet O'Shaughnessy's remarks show the United States prefers to stick to its hegemonic mentality.

The Barack Obama administration ordered several "freedom of navigation" operations in the South China Sea, using the maritime disputes involving China and some Southeast Asian countries as an excuse to interfere in regional affairs. The Donald Trump administration is continuing that practice, perhaps because it perceives the so-called freedom of navigation operations as a major US strategy to check China's influence in the region. But the reckless behavior of US naval vessel commanders have helped people to see through the US' dangerous strategic games.

Instead of defending the so-called freedom of navigation, US naval vessels sailing in the South China Sea have become moving threats to other ships. And their frequent and unannounced presence in the waters should make the international community realize it is the US Navy that is militarizing the waters.

But instead of urging the US to rethink its strategy, some Western journalists have hinted that cyberattacks, orchestrated by China, could have led to the accidents involving the US warships. Are these journalists trying to prevent the US Navy from thoroughly investigating the accidents because they fear that it would reveal the dirty truths?

And if the US believes in such preposterous ideas, its naval vessels will continue to pose a threat to not only other ships but also its own military personnel.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 鹰潭市| 宿州市| 上杭县| 南投市| 闵行区| 鄂伦春自治旗| 常州市| 博湖县| 林西县| 万源市| 含山县| 北宁市| 郸城县| 台中县| 东丰县| 进贤县| 梁平县| 修武县| 林芝县| 大荔县| 南溪县| 高安市| 乌鲁木齐县| 垣曲县| 仲巴县| 广灵县| 漯河市| 白山市| 定南县| 沁源县| 阳东县| 蕉岭县| 江津市| 新干县| 武川县| 洮南市| 托里县| 新晃| 连城县| 关岭| 和平区| 合肥市| 城市| 罗山县| 西青区| 偏关县| 吉林省| 十堰市| 唐河县| 芒康县| 岐山县| 杂多县| 交口县| 南丰县| 商南县| 马山县| 溧阳市| 红安县| 乌拉特前旗| 桂平市| 通州区| 龙江县| 五指山市| 四平市| 红安县| 石台县| 仙居县| 扶风县| 酒泉市| 茂名市| 辽宁省| 南江县| 远安县| 丹阳市| 丰原市| 古田县| 吴旗县| 柯坪县| 漯河市| 福鼎市| 东源县| 中宁县|