男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Cai Hong

Bows of CEOs betray the troubles facing Japanese firms

By Cai Hong | China Daily | Updated: 2017-12-25 08:09
Share
Share - WeChat
Nissan unveils its new electric vehicle LEAF during Wednesday's media preview of the 2017 Tokyo Motor Show at Tokyo Big Sight.[Provided to China Daily]

Executives of big Japanese corporations have been seen bowing deeply at press conferences in recent years-apologizing, in Japanese style, for the misconducts of their companies.

Such scenes can be seen at more frequent intervals nowadays given the high number of corporate scandals in Japan, from faulty air bags to falsified product data, from inflated booking to flawed inspections. Household names with tarnished reputation include Kobe Steel, Mitsubishi Material, Nissan, Toray and Olympus.

To express remorse, the bosses of the scandal-ridden companies put their hands by their side and bow at a 45-degree angle, with their face looking directly at the floor. It must be 45 degrees, as a 35-degree bow stands for greeting.

Bow, or ojigi in Japanese, does not simply mean contrition. Japanese people bend forward for many purposes, from saying "hello" to "goodbye" and, of course, "sorry". The deeper the bow the more respect and submission it conveys. A quick, informal bow involves bending to about 15 degrees, called eshaku. A more formal bow requires a man to bend his torso to a 30-degree angle, known as keirei. The deepest bow means bending to 45 or more acute degree, called saikeirei, while looking at your shoes. The longer you hold a bow the more respect you show.

Corporate bows are usually held for around 10 to 15 seconds. When the former CEO of Mitsubishi Motors Corp apologized for the two-decade product defects, he bowed for a full minute. The Sony executive bowed for just seven seconds.

The most extreme bow is grovel, or dogeza, which has a deeper meaning, deeper than saikeirei. If someone has committed a fatal mistake, he or she performs the kneeling bow with the head to the ground. Japanese people performed it in ancient times to show their respect for the emperor. On Aug 15, 1945, people prostrated outside the Imperial Palace in Tokyo as they listened to Emperor Hirohito broadcast the news of Japan's surrender in World War II.

In 1996, a Japanese pharmaceutical company admitted that several hemophiliacs had contracted HIV from its contaminated blood products, and one victim's family complained that the company's contrition didn't come from the heart. Within moments, the companies' six top executives silently fell to their knees before the families, lowering their foreheads to the floor.

Bowing is so important in Japan that parents start teaching their children how to bow shortly after they start walking, and some schools organize enormous assemblies where pre-teens spend hours bowing in unison to master the different postures. School kids stand and bow when their teacher enters the classroom.

Even at many supermarkets, cashiers will give a slight bow when handing over the change. And at many shops, salespersons will bow after customers make a purchase.

At the end of their matches, Japanese soccer and baseball teams always bow to their fans on the field. In 2014, the baseball team of Shoyo High School in Noshiro city of Akita prefecture went to the extreme to show their gratitude. After the team was beaten and lost the chance to appear in the national tournament, all players lined up outside the stadium for almost an hour in rain to see off their fans, saying "Thank you" and bowing to every car.

On Tuesday, several officials of West Japan Railway Co joined the legion of Japan's high-ranking apologizers, bending forward to cameras to apologize for a crack and oil leak in the undercarriage of a running Shinkansen bullet train, the first "serious incident" involving a Japanese high-speed train.

The ritualistic nature of apology has prompted some to question the sincerity of the act. But the fact that such a large number of business heavyweights have bent their bodies in recent years betrays the problems in Japan's manufacturing industry and the trust they have lost.

The author is China Daily Tokyo bureau chief. caihong@chinadaily.com.cn

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 民乐县| 遂川县| 乌拉特中旗| 北川| 神农架林区| 易门县| 浏阳市| 石柱| 海林市| 布尔津县| 鄂伦春自治旗| 手游| 阿拉善左旗| 阿巴嘎旗| 定安县| 阆中市| 南澳县| 平山县| 高唐县| 调兵山市| 思茅市| 沛县| 永城市| 区。| 横峰县| 普陀区| 阿鲁科尔沁旗| 理塘县| 若尔盖县| 黄平县| 辰溪县| 小金县| 大悟县| 沈阳市| 民丰县| 包头市| 临猗县| 北碚区| 西乌珠穆沁旗| 黎川县| 织金县| 涡阳县| 保康县| 成都市| 温州市| 乌兰浩特市| 宝应县| 额敏县| 富源县| 尚义县| 贵德县| 扎囊县| 巴中市| 大宁县| 武隆县| 文山县| 内黄县| 历史| 大丰市| 微山县| 台山市| 瑞丽市| 祁东县| 阳朔县| 张家界市| 苗栗市| 北流市| 铅山县| 景洪市| 常熟市| 台北市| 侯马市| 南漳县| 吐鲁番市| 伊金霍洛旗| 永泰县| 保定市| 麟游县| 石棉县| 达拉特旗| 新源县| 耒阳市|