男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Translating Marxist works labor of love

China Daily | Updated: 2018-05-05 08:33
Share
Share - WeChat
A statue of Karl Marx and Friedrich Engels is seen at a park in Shanghai, May 3, 2018. [Photo/VCG]

To mark the 200th birthday of Karl Marx on Saturday, the Central Compilation and Translation Bureau published a series of books on Thursday about the life and theory of the German philosopher.

The series, consisting of 18 books, was compiled over the past six months based on Marxist classics translated by the bureau. In the past three decades, the bureau has been translating and compiling the second edition of the 70-volume Complete Works by Marx and Engels. So far, 28 volumes have been published.

The CCTB, established in 1953, has been focusing on translating and compiling classics by Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin and other Communist thinkers. It has also translated the works of Chinese leaders into different languages.

"The classics are carriers of Marxist theories. Our task as translators and compilers is to introduce people to the original writings of the philosophers," said Chai Fangguo, deputy head of the CCTB.

"We are speakers for the great men. We should treat each and every word with the utmost prudence," said Gu Jinping, former deputy head of the CCTB.

"All the words were written over 100 years ago, and translators have to gain a thorough understanding of the society and culture at that time so that they can accurately understand what the writers said," Chai said.

The first edition of the Complete Works by Marx and Engels was translated and compiled from the 1950s to the 1970s, when there was a lack of German speakers, and most of the works were translated from Russian. The second edition, however, is translated directly from the original languages, Chai said.

It is estimated that it will take at least another 20 years for the completion of the second edition of the Complete Works by Marx and Engels.

Six decades ago, 18-year-old Gu became a translator for the CCTB. He recalled that as a young man who was not so good at Russian and knew little about Marxism, he had to work day and night.

"Everybody was so dedicated and passionate. The office building was often brightly lighted at night," Gu said.

Xinhua

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 荔波县| 通城县| 内黄县| 舞阳县| 饶平县| 郓城县| 瑞丽市| 汶川县| 资兴市| 华容县| 乐都县| 枝江市| 云林县| 民县| 阿荣旗| 辉县市| 临颍县| 柳河县| 合水县| 西盟| 马龙县| 宜阳县| 五原县| 敦煌市| 额济纳旗| 绥宁县| 革吉县| 柳河县| 蓬莱市| 沭阳县| 阿勒泰市| 犍为县| 全州县| 内黄县| 阜平县| 台山市| 太湖县| 宁化县| 泾川县| 青神县| 连云港市| 桓仁| 阜城县| 宣汉县| 奎屯市| 夏津县| 兴国县| 丰顺县| 奉节县| 斗六市| 凤庆县| 瓮安县| 西昌市| 莆田市| 古田县| 承德市| 蚌埠市| 牟定县| 肥东县| 济宁市| 鄱阳县| 郑州市| 新邵县| 通海县| 汉寿县| 芦山县| 惠安县| 台州市| 梨树县| 香格里拉县| 湖州市| 贡山| 旬邑县| 连城县| 韩城市| 兖州市| 隆安县| 道真| 扎鲁特旗| 阳信县| 盘锦市| 晋宁县|