男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

International cooperation and new titles in foreign languages

By Mei Jia | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-05-10 09:56
Share
Share - WeChat
This is the 24 Solar Terms. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Chinese publishers are expanding the depth and range of international cooperation with their global peers.

Huang Jian, president of Jieli Publishing House says they're not only buying and selling copyrights, but also inviting foreign writers/illustrators to collaborate with Chinese partners, starting publishing branches abroad and more.

The press alone has increased 13 percent of titles sold to international market from November 2016 to October 2017, Huang says.

It started an Egyptian office in 2016, the first established by a Chinese children's publisher. And the office produces 26 titles in Arabic.

"We're trying to set a new international prize with Russian organizations, under the name of writer Vitaly Bianki, to promote writing and reading of books on nature. And we'll initiate a publishers' union with ASEAN (the Association of Southeast Asian Nations) countries," he adds. "These are some of the new attempts."

During the 55th Bologna Children's Book Fair, which features China as the guest of honor, many of the publishers presented communicate or give speeches in fluent English.

Kiran Gautam, president of Nepalese Current Publication, says he feels Chinese publishers "going out" strategy is a huge success after witness many new Chinese books and "legendary writers" as he calls during the fair.

Gautum's press was established by his father in 1972.

"With the Belt and Road Initiative, our relationship and bonding with Chinese publication industry as a whole has skyrocketed to highest level," he says.

In about two years time he has signed about 400 titles out of which about 100 have been in pipeline to be published in 2018.

Believing holidays have played a huge role in promoting Chinese culture to people like himself, his publications from China cover culture, religion, and children's reads.

"Chinese illustration books are now world class. Nepalese kids are very much happy to read Chinese stories," he says, adding he's happy to have offered more options to young readers in his country.

Some of the new Chinese titles in foreign languages released during the fair:

This is the 24 Solar Terms

The four-volume illustrated book features a little girl Yaya and her explorations of the 24 solar terms, of which the system was listed as UNESCO's world intangible heritage. Dolphin Books published audio books and a special carpet jigsaw puzzle book based on the print books.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 洛浦县| 滕州市| 五常市| 淮阳县| 来宾市| 韶山市| 泗水县| 阿拉善盟| 深水埗区| 进贤县| 昌邑市| 周宁县| 阿尔山市| 河间市| 专栏| 仪陇县| 常德市| 临西县| 安宁市| 长海县| 措美县| 扶余县| 桃园市| 株洲县| 陕西省| 乌海市| 洪洞县| 文登市| 宁化县| 东山县| 庐江县| 微山县| 辉县市| 罗山县| 澜沧| 德昌县| 武隆县| 南充市| 郓城县| 谢通门县| 庆元县| 米泉市| 禹州市| 延长县| 咸阳市| 河西区| 赣州市| 鹰潭市| 蒙城县| 株洲市| 祁门县| 当阳市| 台前县| 兴城市| 永川市| 峨眉山市| 广东省| 宁海县| 盘锦市| 岚皋县| 竹山县| 喀什市| 周宁县| 望城县| 班戈县| 乌审旗| 榆社县| 虞城县| 新疆| 康定县| 德惠市| 浦江县| 同江市| 香河县| 龙陵县| 盐源县| 鄂伦春自治旗| 潮安县| 大厂| 紫金县| 革吉县| 敖汉旗|