男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

International cooperation and new titles in foreign languages

By Mei Jia | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-05-10 09:56
Share
Share - WeChat
This is the 24 Solar Terms. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Chinese publishers are expanding the depth and range of international cooperation with their global peers.

Huang Jian, president of Jieli Publishing House says they're not only buying and selling copyrights, but also inviting foreign writers/illustrators to collaborate with Chinese partners, starting publishing branches abroad and more.

The press alone has increased 13 percent of titles sold to international market from November 2016 to October 2017, Huang says.

It started an Egyptian office in 2016, the first established by a Chinese children's publisher. And the office produces 26 titles in Arabic.

"We're trying to set a new international prize with Russian organizations, under the name of writer Vitaly Bianki, to promote writing and reading of books on nature. And we'll initiate a publishers' union with ASEAN (the Association of Southeast Asian Nations) countries," he adds. "These are some of the new attempts."

During the 55th Bologna Children's Book Fair, which features China as the guest of honor, many of the publishers presented communicate or give speeches in fluent English.

Kiran Gautam, president of Nepalese Current Publication, says he feels Chinese publishers "going out" strategy is a huge success after witness many new Chinese books and "legendary writers" as he calls during the fair.

Gautum's press was established by his father in 1972.

"With the Belt and Road Initiative, our relationship and bonding with Chinese publication industry as a whole has skyrocketed to highest level," he says.

In about two years time he has signed about 400 titles out of which about 100 have been in pipeline to be published in 2018.

Believing holidays have played a huge role in promoting Chinese culture to people like himself, his publications from China cover culture, religion, and children's reads.

"Chinese illustration books are now world class. Nepalese kids are very much happy to read Chinese stories," he says, adding he's happy to have offered more options to young readers in his country.

Some of the new Chinese titles in foreign languages released during the fair:

This is the 24 Solar Terms

The four-volume illustrated book features a little girl Yaya and her explorations of the 24 solar terms, of which the system was listed as UNESCO's world intangible heritage. Dolphin Books published audio books and a special carpet jigsaw puzzle book based on the print books.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 灌南县| 巴东县| 屏东县| 自治县| 香河县| 梅河口市| 陆良县| 彭州市| 绥芬河市| 梓潼县| 公主岭市| 西安市| 元氏县| 江达县| 同德县| 太原市| 庐江县| 拜泉县| 滨海县| 关岭| 舟曲县| 遵义县| 武宁县| 镇雄县| 太仓市| 岳阳市| 渑池县| 镶黄旗| 鸡泽县| 前郭尔| 彰化县| 达州市| 华蓥市| 汉沽区| 美姑县| 永泰县| 南和县| 长沙县| 兴业县| 怀宁县| 东至县| 西峡县| 灵宝市| 璧山县| 本溪| 科技| 北宁市| 文成县| 安图县| 贺兰县| 简阳市| 孟津县| 麦盖提县| 无棣县| 门头沟区| 唐河县| 万盛区| 华坪县| 繁昌县| 老河口市| 敦化市| 台江县| 伊宁市| 贡觉县| 确山县| 大港区| 竹溪县| 无为县| 娄底市| 板桥市| 渝北区| 深水埗区| 宜城市| 桃江县| 龙门县| 札达县| 元朗区| 汝城县| 临安市| 安庆市| 北京市| 郯城县|