男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

With OTT's Audiovisual Localization Landscape, the New Silk Road is the Cloud

By Yota Georgakopoulou | mesalliance.org | Updated: 2018-08-23 11:28
Share
Share - WeChat
Experts at the 2018 Sino-Foreign Audiovisual Translation and Dubbing Cooperation Workshop pose for a group photo at Shanghai Media Group on June 15, 2018. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

In June I spent a week in Shanghai as an invited speaker at the 2018 Sino-Foreign Audiovisual Translation & Dubbing Cooperation Workshop (SFTAD), hosted by the Bureau for External Cultural Relations of the Ministry of Culture and Tourism, and the International Cooperation Department of the State Administration of Radio and Television of China.

Kicked off in 2015, SFATD aims to strengthen communication and cooperation in the field of audiovisual translation and dubbing, support the sharing of knowledge and talent exchange, and reflects not only China's interest in producing and exporting Chinese culture to the world, but also the world's growing interest in Chinese language and culture.

The latter is no surprise given how the global audiovisual landscape is shaping. The way OTT has disrupted our industry has been discussed and documented far and wide: from an increased demand for — and consumption of — high-quality serial dramatic content in all markets, to endless opportunities in terms of production and distribution of non-English film and television content. As OTT knows no geographical boundaries, the increasing consumption of non-English language content has built a global community where English is no longer king.

The market today has evolved into one where any source audio language and any length in terms of programming time has the potential to become a hot commodity.

The Sino film and TV industry is riding the wave. With half of the world's internet users located in Asia, Chinese is heading towards becoming the dominant language in cyberspace, currently second only to English, so localization of Chinese content has the potential to play a pivotal role in the future course of the translation industry.

Statista estimates the value of the global entertainment market to be $2.2 trillion by 2021, and the value of the media and entertainment market in China to be over $250 billion by 2020. Meanwhile according to Media Partners Asia, China will account for 85% video-on-demand subscriptions in the Asia Pacific region by 2022 and will contribute 78% of the online video sector revenues by the same date.

How will the industry deal with the challenge of translating this explosion of content in any potential source language? The answer lies in the cloud. As highlighted by Allan Lamkin, CTO at DESG, cloud platforms are allowing service providers to globally scale up/down to meet demand instantaneously.

But this is not the only challenge to solve. If one considers other parameters too, such as shortening turnaround times, live delivery, new formats, security, new technologies such as VR and AR, and of course cost pressures, it is clear that language service providers have their work cut out for them.

Other creative solutions are thus called for. Language technologies can help with the language barrier issue, as recent improvements in the machine translation field indicate, especially for the Chinese language, which has seen a major leap forward with neural methodologies.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 新化县| 台东市| 东乌珠穆沁旗| 七台河市| 贵南县| 苗栗市| 康马县| 象州县| 巴林右旗| 灵武市| 逊克县| 临湘市| 河间市| 溆浦县| 墨江| 东乌珠穆沁旗| 沙田区| 克东县| 梨树县| 甘南县| 栾川县| 七台河市| 彭泽县| 阿拉尔市| 泽普县| 云浮市| 城固县| 宜兰市| 蓝山县| 高邮市| 锦州市| 抚州市| 西峡县| 长兴县| 威海市| 武义县| 金秀| 搜索| 隆昌县| 凤冈县| 南宫市| 高要市| 郯城县| 兴和县| 炎陵县| 融水| 红桥区| 临桂县| 四会市| 平山县| 鄂托克旗| 长沙市| 郁南县| 咸丰县| 南汇区| 东海县| 永年县| 县级市| 临邑县| 广饶县| 淮安市| 衡南县| 张家川| 明光市| 兴海县| 乐陵市| 武定县| 马公市| 沙田区| 鄂伦春自治旗| 阜宁县| 湖北省| 钟山县| 商河县| 和林格尔县| 德安县| 清丰县| 临潭县| 南安市| 宜城市| 武宣县| 保德县|