男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Editorials

US firms cannot decouple without suffering damage: China Daily editorial

chinadaily.com.cn | Updated: 2019-08-28 20:05
Share
Share - WeChat
[Photo/IC]

When the US administration decided to add Huawei to its sanctioned entity list in May on the grounds that the Chinese company threatens US national security, it was no doubt expecting a big win.

Cutting the Chinese telecommunications equipment giant off from key US component and software suppliers was meant to at least delay, if not derail, its advance on many technological fronts such as 5G networks, thus benefiting peer US technology companies.

But things don't always go as intended. In the era of globalization where economies in the global supply chain are closely interdependent, the technology ban means pain for US companies too.

The US Commerce Department has reportedly received more than 130 applications from companies for licenses to sell US goods to Huawei. That number far exceeds the 50 or so that the US disclosed receiving in July. The US suppliers just cannot afford to lose their key client.

Last year, Huawei bought $70 billion worth of components and parts from suppliers worldwide, of that about $11 billion was spent purchasing products from US companies such as Qualcomm, Intel and Microsoft. Ceasing doing business with Huawei represents a loss of billions of dollars for these US companies.

Sure, the technology ban may cause Huawei temporary interruption in supplies. But it will eventually weather the storm by either increasing its self-reliance with greater innovation or finding new supplies from sources in other countries. Huawei has already unveiled its own operating system, Harmony, as an alternative to Google's Android.

That's why the US administration, in response to calls from US technology companies, has twice given three-month reprieves for them to continue selling components to Huawei after the ban, to at least offset the ramifications of the restriction. It is evident that US tech companies cannot just "decouple" with their Chinese counterparts without suffering damage. But the US administration's intransigence — even after repeated setbacks — should never be underestimated.

The US president still believes that he will be able to coerce China into reaching a deal on his terms if more pain can be inflicted on the country through use of even higher tariffs. "China should not retaliate — will only get worse!" he tweeted on Monday after raising tariffs on $550 billion in Chinese imports. It sounds like he wants to push the "war of attrition" forward, even at the cost of US businesses.

Hopefully, the US companies' pleas for a truce — in the form of their applications for license to continue business as usual — will incentivize Washington to have second thoughts on the future relations between the world's two largest economies.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 阿克| 胶南市| 怀远县| 新竹县| 河池市| 陆河县| 灵武市| 上高县| 福贡县| 淳安县| 阳原县| 阳江市| 衡南县| 建湖县| 巴南区| 建德市| 云龙县| 汶上县| 麦盖提县| 耿马| 永吉县| 丹江口市| 塘沽区| 江口县| 沽源县| 陆川县| 韩城市| 海兴县| 抚顺市| 平江县| 宜宾市| 湄潭县| 义马市| 宣威市| 颍上县| 明水县| 吴桥县| 渭源县| 集贤县| 清涧县| 通许县| 蓝田县| 南康市| 武宁县| 阳西县| 仲巴县| 南充市| 临武县| 永善县| 上高县| 准格尔旗| 绍兴县| 利辛县| 米泉市| 卢氏县| 崇文区| 扶风县| 启东市| 夹江县| 灵武市| 收藏| 获嘉县| 金阳县| 三都| 肥城市| 内黄县| 竹北市| 离岛区| 石屏县| 黔江区| 文登市| 丹凤县| 乌兰浩特市| 鄢陵县| 南投市| 永丰县| 兴业县| 青川县| 长沙市| 远安县| 鄂尔多斯市| 横山县|