男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Play-reading festival offers platform for theater practitioners

By CHENG YUEZHU | China Daily | Updated: 2019-10-24 07:57
Share
Share - WeChat
This year's Sound and Fury Play Reading Festival stages The Sewing Group, a play by British writer E.V. Crowe, in Beijing on Oct 13. [Photo provided to China Daily]

A black backdrop, several stools, script in hand-this is probably the most minimalist mise-en-scene that ever existed. Yet with minimum expenditure, the crew was able to stage the play while displaying the same intensity to lure the audience into the story.

Play reading, a form of drama that may not be so familiar to Chinese audiences, has been the focus of the Sound and Fury Play Reading Festival since it was founded in the country last year.

"With this format, we hope to draw attention to the script itself, and present the entirety of the script in a simplistic way," director and co-curator of the festival, Chen Ran, says.

This year saw the second edition of the festival run from Oct 11 to Sunday, when it visited the cities of Beijing, Shanghai, and Qinhuangdao in Hebei province, to present play-reading performances, panel discussions and workshops.

Playing a major role in the festival since its inception, Chen directed The Sewing Group, a play by British writer E.V. Crowe, which she described as an "intensive learning experience".

"I feel this festival is like a boot camp for us. We started rehearsing on Oct 7. Each actor performs two to three roles, and each director is responsible for an entire play," Chen says.

"Within such a short period, I needed to lead the actors to read and understand the script, and then turn the two-dimensional script into a three-dimensional stage production. It's very challenging."

The Sewing Group opens with a scene of needleworkers working in a country house in preindustrial England. However, the scenes and dialogue exhibit certain irregularities as the mystery gradually unravels.

Since the script contained puns that indicate the truth beneath the facade of country life, Chen had to discuss the script with the translator throughout the rehearsal process.

The translator is Chen Si'an, who is also founder of the festival. She was inspired to launch the festival after noticing how emerging playwrights often lacked resources. Play reading offers them the chance to stage their own story, identify problems and improve the script along the way.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 昭通市| 商水县| 鹤庆县| 孝昌县| 汽车| 大理市| 临沧市| 抚宁县| 桃江县| 高碑店市| 青岛市| 黔江区| 银川市| 宁晋县| 玛沁县| 娄烦县| 营口市| 河间市| 青川县| 博爱县| 连云港市| 抚远县| 聂荣县| 建瓯市| 金川县| 睢宁县| 宜丰县| 广东省| 丹江口市| 黔西| 河西区| 榆树市| 嘉定区| 双鸭山市| 康保县| 苍溪县| 横山县| 平乐县| 巴彦县| 鹿邑县| 丁青县| 无棣县| 东方市| 休宁县| 安吉县| 遂溪县| 景泰县| 张家川| 嘉峪关市| 佛教| 天门市| 勃利县| 行唐县| 隆尧县| 犍为县| 克什克腾旗| 怀远县| 大同市| 高碑店市| 增城市| 仁化县| 邵东县| 十堰市| 三门峡市| 澄江县| 岑溪市| 巴青县| 隆安县| 通河县| 林芝县| 怀宁县| 常宁市| 长武县| 新野县| 衡东县| 甘泉县| 行唐县| 伊吾县| 海口市| 安仁县| 石渠县| 兰西县|