男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Play-reading festival offers platform for theater practitioners

By CHENG YUEZHU | China Daily | Updated: 2019-10-24 07:57
Share
Share - WeChat
This year's Sound and Fury Play Reading Festival stages The Sewing Group, a play by British writer E.V. Crowe, in Beijing on Oct 13. [Photo provided to China Daily]

A black backdrop, several stools, script in hand-this is probably the most minimalist mise-en-scene that ever existed. Yet with minimum expenditure, the crew was able to stage the play while displaying the same intensity to lure the audience into the story.

Play reading, a form of drama that may not be so familiar to Chinese audiences, has been the focus of the Sound and Fury Play Reading Festival since it was founded in the country last year.

"With this format, we hope to draw attention to the script itself, and present the entirety of the script in a simplistic way," director and co-curator of the festival, Chen Ran, says.

This year saw the second edition of the festival run from Oct 11 to Sunday, when it visited the cities of Beijing, Shanghai, and Qinhuangdao in Hebei province, to present play-reading performances, panel discussions and workshops.

Playing a major role in the festival since its inception, Chen directed The Sewing Group, a play by British writer E.V. Crowe, which she described as an "intensive learning experience".

"I feel this festival is like a boot camp for us. We started rehearsing on Oct 7. Each actor performs two to three roles, and each director is responsible for an entire play," Chen says.

"Within such a short period, I needed to lead the actors to read and understand the script, and then turn the two-dimensional script into a three-dimensional stage production. It's very challenging."

The Sewing Group opens with a scene of needleworkers working in a country house in preindustrial England. However, the scenes and dialogue exhibit certain irregularities as the mystery gradually unravels.

Since the script contained puns that indicate the truth beneath the facade of country life, Chen had to discuss the script with the translator throughout the rehearsal process.

The translator is Chen Si'an, who is also founder of the festival. She was inspired to launch the festival after noticing how emerging playwrights often lacked resources. Play reading offers them the chance to stage their own story, identify problems and improve the script along the way.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 尼勒克县| 电白县| 洪湖市| 澜沧| 安乡县| 南和县| 深圳市| 罗江县| 屯门区| 安西县| 哈巴河县| 平定县| 喀什市| 三都| 阳春市| 丰顺县| 建昌县| 七台河市| 靖远县| 阜新| 射阳县| 盐津县| 溧阳市| 商城县| 东乌珠穆沁旗| 库尔勒市| 南宫市| 宜黄县| 乐山市| 精河县| 木兰县| 海门市| 茶陵县| 西昌市| 曲靖市| 商河县| 福州市| 巩义市| 迁安市| 怀集县| 门头沟区| 新田县| 黄大仙区| 闽清县| 凯里市| 禄劝| 资中县| 军事| 富平县| 城步| 册亨县| 宝兴县| 沙雅县| 尚义县| 兴宁市| 民权县| 修武县| 黄山市| 大名县| 龙门县| 神木县| 娄烦县| 湘潭市| 和硕县| 迁西县| 磐石市| 富顺县| 白水县| 科尔| 离岛区| 林口县| 如皋市| 太康县| 兴和县| 罗城| 叶城县| 吴堡县| 吉隆县| 盘锦市| 岚皋县| 社旗县| 申扎县|